Помоги мне с этим перевод на французский
50 параллельный перевод
- Помоги мне с этим ящиком.
- Aidez-moi à ouvrir ce tiroir.
Лучше помоги мне с этим ящиком.
Aide-moi avec cette boîte.
Рафаэль, помоги мне с этим креслом.
Aide-moi à soulever ce siège, Rafael.
- Помоги мне с этим.
- Donnes-moi un coup de main.
Помоги мне с этим.
Aidez-moi.
Помоги мне с этим.
De l'autre côté. De l'autre! Ah, le ballot...
Теперь помоги мне с этим.
Alors aides-moi.
Фредди, помоги мне с этим. Мне дали этот холодильник в религиозном центре.
Freddy, aide-moi.J'ai la glacière du centre religieux.
Помоги мне с этим, Мау.
Donne-moi un coup de main, Mau.
Помоги мне с этим.
Aide-moi avec ça.
Помоги мне с этим!
Donne moi un coup de main!
Отложи телефон и помоги мне с этим узлом, я почти справилась.
- Pose ton téléphone et aide-moi avec ce noeud. J'y suis presque.
Помоги мне с этим чёртовым мешком для тела.
Aidez-moi avec ce sac infernal.
Хватайся за ремень. Если хочешь продолжать, помоги мне с этим.
Continue comme ça et t'auras droit à une raclée.
Помоги мне с этим
Aide-moi.
Иди сюда и помоги мне с этим.
Aide-moi au lieu de parler.
Стайлз, помоги мне с этим.
Stiles, aide moi avec ça.
Помоги мне с этим.
Aide-moi à être à l'aise avec ça.
Помоги мне с этим.
Donnez-moi un coup de main avec ça.
- Ханна, пожалуйста, помоги мне с этим.
- Hannah, s'il-te-plait, aide-moi.
Помоги мне с этим.
Aide-moi avec celui-la.
Помоги мне с этим, хорошо?
Aidez-moi.
Прошу, просто помоги мне с этим, можешь?
S'il vous plaît aidez-moi.
Ох. Помоги мне с этим
Aidez-moi avec cela.
- Помоги мне с этим парнем. - Хорошо.
Aide moi avec ce gars.
Макс, помоги мне с этим хлебом для тостов Хана.
Max, aide-moi pour le pain des toasts de Han.
Помоги мне с этим.
Aide moi avec celui-là.
Помоги мне с этим делом, Миллс.
Reste avec moi sur ça, Mills.
Только помоги мне с этим.
Aide-moi donc avec ça.
Таяна, помоги мне с этим парнем.
Taiana, aide-moi avec cet homme.
Помоги мне с этим.
Tu peux venir m'aider?
Помоги мне с этим. Я тут теряюсь.
Aide-moi, c'est pas là-dedans que j'excelle.
Сначала помоги мне с этим.
Trouve-moi ça d'abord.
Помоги мне с этим невыносимым пазлом.
Aidez-moi à terminer ce puzzle énervant.
Помоги мне с этим, и тебе достанется все, что ты получишь.
- J'ai rien.
Давай, помоги мне с этим пони.
Viens ici!
Давай, помоги мне справиться с этим.
Aide-moi à trier ça.
Пёрли, помоги мне с этим, бро.
Pearl, aide-moi.
Уилл, помоги мне разобраться с этим.
- Will aidez-moi à approfondir tout ça...
У тебя хватило ума придумать способ как с этим покончить. Так вот, пожалуйста, помоги мне
Il n'y a qu'une solution et tu l'as trouvée alors, je t'en supplie, aide-moi.
Она такая " Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это...
Elle dit toujours, "Aide-moi avec ceci. Aide-moi avec cela. " Lave le plancher.
У меня с этим туго, так что помоги мне.
Je ne suis pas bonne à ce genre de choses, donc stp aide moi.
Помоги мне разобраться с этим.
Aide-moi sur ce coup.
Когда закончишь с этим, помоги мне заткнуть дыру в плотине?
Quand t'auras fini, tu m'aideras à boucher ce trou?
Помоги мне здесь с этим ключом.
donne moi cette clé la
Помоги мне покончить с этим.
Je veux que vous m'aidiez à en finir.
Помоги мне покончить с этим.
Vous devez m'aider à en finir.
Помоги мне покончить с этим всем.
Vous allez devoir aider à mettre un terme à tout ça.
помоги мне 3723
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне понять 47
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне понять 47
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198
с этим покончено 190
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогли 24
помогаю 47
помогал 31
помогла 32
помогу 230
помоги ей 133
помоги ему 251
помогай 103
помоги же мне 44
помогли 24
помогаю 47
помогал 31
помогла 32
помогу 230
помоги ей 133
помоги ему 251
помогай 103
помоги же мне 44