Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сделайте милость

Сделайте милость перевод на французский

13 параллельный перевод
- Эй, сделайте милость! Какие бесстыдники!
Ce n'est pas un endroit pour jouer.
- Сделайте милость.
- Faites-le.
Сделайте милость и уберите её приборы.
Je n'en ai pas d'autre.
Сделайте милость, сядьте и попробуйте забыть о неприятностях.
Asseyez-vous et ne touchez plus à rien.
Сделайте милость.
- Oh, lâchez-moi.
Сделайте милость, возвращайтесь к карточным фокусам.
Faites-nous une faveur à tous. Retournez à vos tours de magie.
Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу...
Attendez. Je vous en prie. J'ai la tête qui tourne.
Тогда, капитан, сделайте милость, доложите Ринсу, что мы раздумали искать его близких.
Peut-être voulez-vous informer vous-même M, Rhince que nous abandonnons sa famille,
Сделайте милость!
Dès que je connaîtrai ce cavalier, je lui dirai ce que vous dites.
Сделайте милость.
Faites-moi plaisir.
Сделайте Божескую милость - возведите на папский престол меня.
Et maintenant, accordez-moi une autre grâce. Faites qu'ils m'élisent Pape.
Сделайте милость!
Qu'on soit fiers de vous.
Кэп Полдарк сделайте божескую милость, но я не могу просить его помочь моя мать и сестры.
Le capt aine Poldark nous aide, mais je ne peux pas lui demander d'aider ma mère et mes sœurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]