Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сделай это еще раз

Сделай это еще раз перевод на французский

43 параллельный перевод
- Сделай это еще раз - Что? Хорошо!
Refais-le.
"... иди на сцену и сделай это еще раз. "
"Retourne là-bas et refais la même chose."
Бобби, сделай это еще раз.
Bobby, recommence.
Сделай это еще раз.
Encore...
А теперь иди и сделай это еще раз.
Maintenant, refais-le.
Еще раз, сделай это еще раз.
Fais-le encore, fais-le encore.
Сделай это еще раз, Филис.
Recommence!
Сделай это еще раз... И совсем не надо тянуть зубами поодиночке чертов камикадзе.
Recommence et je te jure... je t'arrache les dents une par une, espèce de kamikaze dégénéré!
Сделай это еще раз.
Recommencez.
Сделай это еще раз!
Refais-le!
Сделай это еще раз.
Recommence. Maintenant?
Ты меня уже убил один раз, не стесняйся, сделай это еще раз.
Une fois déjà, tu m'as tué, n'hésite pas à renouveler ton geste.
Сделай это еще раз, и я отрублю тебе вторую руку.
Refaites-ça et je vous coupe l'autre.
Сделай это еще раз, ты, жалкий трус!
Faites le encore, pathétique lâche!
Сделай это еще раз и я тебе отсосу.
Fais-le encore et je te suce.
Сделай это еще раз!
Essaie encore!
Сделай это еще раз, еще раз!
Refait le! Refait le!
Сделай это еще раз, но быстрее.
Fais-le encore mais plus vite.
И ему нравилось это.. " Стоп, сделай это еще раз.
Et lui il fait, " Stop, refait le.
Сделай это еще раз.
Refais-le.
Ладно, сделай это еще раз.
Recommence.
Сделай это еще раз.
Fais-le encore.
- Сделай это еще раз.
- Réessaie!
Сделайте это ещё раз.
Recommencez!
Сделай это ещё раз.
Refais-le.
- Еще раз сделай это.
- Continue. - Quoi?
Так сделайте это еще раз. Второй раз намного лучше.
Refais le, c'est toujours mieux la deuxième fois.
Сделайте это еще раз.
Refais-le.
Сделайте это еще раз. Хорошо?
Il faut le refaire, d'accord?
Это гениально. Сделай так еще раз!
C'est génial, fais-le encore!
Знаешь, я бы сдела это ещё раз, если бы он не кричал и не давил на меня и я знаю что, каждый занимается этим по-разному но это не огорчает меня Просто мои ноги уже не сгибаются мои ноги не ходят.
Je comprendrais s'il pleurait, s'il déprimait, je sais que chacun réagit à sa manière, mais il est pas en deuil là, il me tord les jambes selon des angles improbables.
Сделай это ещё раз!
Remontre-moi!
- Сделай это ещё раз.
Refais ça.
Сделай это снова. Покажи это ещё раз.
Allez, je veux revoir ça.
- Сделай еще раз. - Я не хочу снова это делать, потому что...
- Je ne veux pas recommencer...
Сделай это еще раз.
Refais-le!
Сделай это еще раз. Хорошо?
C'était bien joué.
Сделай глубокий вдох и повтори это ещё раз.
Respire profondément et répète le une fois.
Если вам нужно будет связаться со мной еще раз, сделайте это через моего адвоката.
Vous ressentez le besoin d'entrer en contact avec moi, vous le faites par mon avocat.
Просто сделайте это еще раз... Это все, что мы сейчас можем сделать.
Refaire de même, c'est tout ce qu'on peut faire.
- Сделай это еще раз.
- Refais le.
Сделай ты это еще раз, я бы тебя достал.
Si tu avais recommencé, c'est moi qui t'aurais eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]