Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ё ] / Ёди

Ёди перевод на французский

35 параллельный перевод
Ёди Ѕрит была самой хищной разведенной в радиусе 5 кварталов.
Eddie Britt était la divorcée la plus rapace du voisinage
¬ ы, должно быть, ћайк ƒельфино. ѕривет, я - Ёди.
Vous devez être Mike Delfino. Bonjour, je m'appelle Eddie.
ќх, спасибо, Ёди.'а-ха.
Merci, Eddie.
Ќа секунду, — ьюзан спросила себ €, сможет ли ее соперничество с Ёди остатьс € дружеским.
Pendant un moment, Susan se demanda si sa rivalité avec Eddie serait amicale
- Ёди.
- Eddie
— ын Ёди Ѕри остаетс € у мен € на ночь.
Le fils de Eddie Britt dors chez moi, ce soir.
ќчевидно, у Ёди будет джентльмен на ужин, и € думаю, развлекательна € программа зат € нетс € до рассвета, если вы понимаете, о чем €.
Apparemment, Eddie a invité un ami à dîner et je pense qu'elle a prévu de le recevoir jusqu'au petit matin, si vous voyez ce que je veux dire.
Ётого быть не может. ћайк не может любить Ёди больше, чем мен €. ќн просто не может.
C'est impossible. Mike ne peut pas préféré Eddie à moi, c'est impossible!
Ёди?
Eddie?
€ - € просто, э... очень сожалею из-за Ёди.
C'est juste que... ça me désole pour Eddie.
ќ, мила €, не переживай насчет Ёди. ќна сильна € женщина.
Ne t'inquiète pas pour Eddie, ma chérie. C'est une costaud
я только вернулс € из кино. " Ёди был пожар, а?
Je sors du cinéma. Il y a eu un incendie, hein?
В городе достаточно еди всем нам и всем Далекам, в сотни раз больше.
Il y a dans la ville assez de nourriture pour nous tous ainsi que pour tous les Daleks, largement assez.
¬ еди быка!
- Amène le taureau!
ѕойдем. ¬ еди, дорогуша.
Montrez-moi le chemin, ma belle.
Ќе успели спасти твою попку от тех бешеньх гномов, и вот тебе за € ва. ¬ еди ее туда, сам не знаю куда.
On t'a tirée des griffes de ces putains de minus... et on est censés t'emmener dans un endroit qu'on connaît même pas?
ќрудийник! ¬ еди их сюда.
Amenez-les par ici.
¬ еди корабль.
Pilote le navire.
"начит, судьба нас может настигнуть в любой момент? ƒа. " дЄм. ¬ еди себ € естественно.
Alors, on risque à tout moment de croiser notre destin?
¬ еди молча.
Contente-toi de conduire.
Эти трубы из первосортной еди.
Les tuyaux sont en cuivre.
¬ еди команду!
- Fais-nous un touché, Eckert!
¬ еди.
- Conduis.
- ¬ еди. ѕросто веди.
Conduis.
" ы знаешь, где это. ¬ еди мен € туда.
- Stephanie, à l'aide!
¬ еди нас!
Au seuil!
- ¬ еди себ € тихо.
- Profil bas.
- Эй Принесла тебе немного моей старой "еди для раставания"
Je t'ai ramené ma vieille nourriture post-rupture.
За 3 последние недели она часто звонила некоему Х еди Химеру.
Un numéro revient souvent les trois dernières semaines. Un certain Hedi Himer.
Мы не уверены в том, что Х еди Химер был любовником Манон Вилерс.
On n'est pas sûrs qu'Hedi Himer soit l'amant de Manon Villers.
"Эротическая смерть", Х еди Химер.
"La Mort érotique", Hedi Himer.
Чёрный Еди.. Ещё одна древняя ценность?
Licorne Noi... un autre trésor ancien?
Мне нравятся еди нороги.
J'aime les li... Cornes.
¬ еди лодку, не лезь не в свое дело. Ќадо его крюком проткнуть.
Va tenir la barre, toi!
Сброс еди провалился, поэтому они везут с собой большие пушки, прежде чем попытаются ещё раз.
L'approvisionnement a raté donc ils envoient l'artillerie lourde avant un nouvel essai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]