Позвольте мне посмотреть перевод на португальский
22 параллельный перевод
Позвольте мне посмотреть.
Deixe-me dar uma olhadela.
Позвольте мне посмотреть...
Aqui está escrito :
Позвольте мне посмотреть на вашу церковь.
Paz. Vejamos a sua igreja.
Позвольте мне посмотреть.
Deixe-me ver.
Позвольте мне посмотреть, что ещё есть.
Vamos ver o que você tem aqui.
Позвольте мне посмотреть. - Это довольно страшно, Веллс.
Deixe-me ver. e muito assustador, Wells.
Позвольте мне посмотреть.
Deixa-me ver isso.
Позвольте мне посмотреть.
Deixa-me ver isto.
И знаете что? Позвольте мне посмотреть, что я могу сделать.
Deixe-me ver o que posso fazer.
Позвольте мне посмотреть на ваши счета.
Deixa-me verificar os teus livros.
- Позвольте мне посмотреть.
- Deixe-me ver.
Позвольте мне посмотреть мои заметки еще раз.
Deixe-me rever as minhas notas mais uma vez.
Позвольте мне посмотреть в журнале продаж, возможно, она была здесь.
Deixa-me verificar o seu livro de vendas, para ver se ela veio cá. Vocês continuem a procurar.
Позвольте мне посмотреть, готов ли он вас принять.
Deixe-me ver se ele está pronto para recebê-lo.
Позвольте мне пойти туда и посмотреть, что я смогу сделать.
Deixe-me lá ir e ver o que posso fazer.
Вы знаете, позвольте мне посмотреть, если я могу,
- Pois.
Позвольте мне посмотреть ваши права.
- Claro.
Знаете, позвольте мне проверить в управлении по контролю и посмотреть, слышали ли они что-то.
Deixa-me verificar se o conselho disciplinar sabe de alguma coisa.
Позвольте мне пойти проверить свой график, посмотреть когда мы сможем доставить это к вам, лады?
Deixa-me ver na agenda, a que horas te vamos entregar, está bem?
Нет, позвольте мне сначала посмотреть что тут.
Não, vou dar uma vista de olhos primeiro.
Окей, окей, тогда позвольте мне поделиться идеей и посмотреть, сработает ли она :
Muito bem, então, vou atirar isto à parede para ver se pega.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь 56
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь 56
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
посмотреть фильм 18
посмотреть 600
посмотреть мир 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
посмотреть 600
посмотреть мир 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонила 33
позвонишь мне 78
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонила 33
позвонишь мне 78
позвоню тебе 42
позвонить кому 28