Позвольте мне угадать перевод на португальский
24 параллельный перевод
Позвольте мне угадать.
Deixem-me adivinhar.
Позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
Позвольте мне угадать : дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами.
Deixa-me adivinhar, para que faça o Dominion pagar pelo que te fizeram.
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Deixe-me adivinhar, a sua bolha não rebentou.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку...
Aposto que não podem premir botões...
- Эми - Позвольте мне угадать, работа
- Deixe-me adivinhar, no trabalho
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Deixe-me adivinhar. Caçador de recompensas?
Франческа, это Джереми и Ричард.Позвольте мне угадать.
- Francesca, estes são Jeremy e Richard. - Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Deixa-me adivinhar, o vendedor era Ulrich Kohl.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Deixa-me adivinhar, meu amor.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Deixe-me adivinhar, mais tempo juntos?
- Позвольте мне угадать.
- Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
Deixa-me adivinhar, meteste uma almofada debaixo do lençol e fugiste na cobertura da escuridão?
Позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar?
Позвольте мне угадать
Deixe-me adivinhar :
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Deixa-me adivinhar, todos têm álibis?
Позвольте мне угадать Это, должно быть, миссис Фрэйзер
Deixe-me adivinhar... esta deve ser a Sra. Fraser.
Позвольте мне угадать... Люси Бауэр?
Deixa-me adivinhar... a Lucy Bauer?
Позвольте мне самому угадать...
Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать.
Deixe-me adivinhar.
Итак, позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвольте спросить 235
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвони ей 201
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позволь мне 559
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позволь мне 559