Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunu nasıl yapacağız

Bunu nasıl yapacağız перевод на английский

790 параллельный перевод
Bunu nasıl yapacağız?
How on earth are we going to do that?
Bunu nasıl yapacağız?
How will we do it?
- Peki, bunu nasıl yapacağız?
- And how are we gonna do that?
Bunu nasıl yapacağız?
How're we gonna do it?
Bunu nasıl yapacağız?
How do we get it?
Bunu nasıl yapacağız?
Just how do you plan to do that?
- Bunu nasıl yapacağız?
- How are we going to do that?
Yani topluma açıklama yaparak af dilemeliyiz. Ama bizi öldürmek isterken bunu nasıl yapacağız. Hadi!
You admit everything, and we beg for his forgiveness and if he strangles you, I can't blame him.
Boş yerimiz yoksa, bunu nasıl yapacağız, Nada?
How are we going to do that if there is no room, Nada.
Bunu nasıl yapacağız?
Stop the train from stopping?
Bunu nasıl yapacağız?
How in the hell are we gonna do that?
Bunu nasıl yapacağız?
How are we gonna do that?
Peki bunu nasıl yapacağız?
And how do we do that?
Susan oradayken bunu nasıl yapacağız?
How can we do that with Susan up there?
Bunu nasıl yapacağız ve ayrıca sen de bu kompartmandan çıkamazsın?
How are we gonna do that and you can't leave this compartment?
Bunu nasıl yapacağız.
How are we gonna do that?
Bunu nasıl yapacağız?
How do we do it?
Bunu nasıl yapacağız, Ward?
How do you expect to do that, Ward?
- Bunu nasıl yapacağız?
Help me lift it.
Tamam da, bunu nasıl yapacağız ki!
How the hell are we going to do that?
- Bunu nasıl yapacağız Hannibal?
- How are we gonna do this, Hannibal?
Bunu nasıl yapacağız?
How do we do that?
- Bunu nasıl yapacağız?
- How are we gonna do that?
Bunu nasıl yapacağız?
How will he get out in time?
Bunu nasıl yapacağız?
How we gonna do that?
- Ama bunu nasıl yapacağız?
- But how could we do that?
Bunu nasıl yapacağız?
Uh, how do we do that?
Enerjiyi emen bubi tuzağıyla bunu nasıl yapacağız?
The booby trap eats energy.
- Bunu nasıl yapacağız?
- How do we do that?
Ayrıca stüdyoda nasıl yapacağız ki bunu?
Besides, how would we shoot it there?
Bunu nasıl yapacağımız da başka bir konu.
How to do it is another matter.
Bunu nasıl yapacağınızı biliyorsunuz.
You know how to do that.
- Siz 12 kişiyle bunu nasıl yapacağımızı söylediğinizde seve seve yapacağız Bay Giles.
We'll be mighty proud to stop'em, Mr. Giles- - all 1 2 of us- - just as soon as you tell us how to go about it.
Bunu nasıl yapacağınızı bana gösterir misiniz?
You must show me how you do that.
Bunu nasıl yapacağız?
- How?
Peki nasıl yapacağız bunu?
And how do you propose we do that?
- Şimdi bunu nasıl yapacağınızı biliyorsunuz.
- Now I know how to do it.
- Bunu sahnede nasıl yapacağız?
- How are we gonna do that on stage?
Bunu nasıl mı yapacağız?
And how do we do this?
- Peki bunu nasıl yapacağız.
- I got it.
Döndüğünde, bunu tam olarak nasıl yapacağımızı öğrenmek istiyorum.
When you come back, I want to know exactly how.
Dönünce bunu tam olarak nasıl yapacağımızı anlatacağım.
When I come back, I'll tell you exactly how.
Bunu nasıl yapacağımızı sorabilir miyim?
And might I ask how we're going to do that?
Üstelik, bunu nasıl yapacağımızı da bilmiyorum.
Plus, I don't know how the hell we're gonna do it.
Ve bunu nasıl yapacağımızı da biliyorum.
And I think I can figure a way out for us to do that.
Bunu nasıl yapacağız?
Yeah, get them back before they drive away with the film.
Bunu nasıl yapacağımızı bilemeyiz.
We would not know how.
- Nasıl yapacağız bunu?
- How?
- Ya, tabii. Bunu nasıl yapacağız?
How we supposed to do that?
- Bunu nasıl yapacağız?
- How?
Bunu her nasıl istiyorsan öyle yapacağız.
We'll do this however you want. Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]