Nel перевод на испанский
70 параллельный перевод
Gary ve Nel seni gördüğüne sevinecektir.
A Gary y a Nell les encantaría verte.
# ormandaki avcı gördü köylü kızını, # hoş mu hoş.
# II cacciatore nel bosco trova una contadinella # che era tanto bella.
Bru-nel.
- Brunel.
Nel, nereye gidiyorsun?
Nel, ¿ adónde vas?
Tanuga IV araştırma istasyonuna dicosilyum ikmalini yaptıktan sonra, ekibimiz, Dr Nel Apgar'ın değerli bir güç kaynağı olması muhtemel... Krieger dalgaları üretme çalışmalarıyla ilgili bir güncelleme aldı.
Tras entregar un pedido de dicosilio en la estación de Tanuga IV, nuestro equipo de salida ha recibido un informe del Dr. Nel Apgar relativo a las ondas Krieger, nueva fuente de energía potencialmente valiosa.
Nel Bato Sistemine ya da Giles Kuşağına varmış olabilir.
Podría haber llegado al sistema Nel Bato o al cinturón Giles.
Nel sistemindeki iki gezegenden daha yanıt bekliyoruz.
Aún esperamos la transmisión de los dos planetas del sistema Nel.
Nel sisteminden bir ileti aldık.
Aquí está la transmisión del sistema Nel.
Nel sisteminin yakınında bile değilmiş.
No estaba en el sistema Nel.
Nel III'te Ullialılar oradayken meydana geleni iki koma vakasında... Tarmin'in orada olmadığını öğrendik.
Hemos descubierto dos comas inexplicados en Nel lll mientras estaban los ulianos, pero Tarmin no iba con ellos.
- Bu koku da nel?
Qué es ese olor?
Hava Chamonix'te güzel olacak. Chamonix'ten tünele kadar ise, kar yağabilirmiş.
El clima ser ‡ bueno hasta Chamonix desde Chamonix hasta el tœnel, posiblemente llover ‡.
Jeremy mette il dito nel naso.
Jeremy Mette il naso nel dito.
Orta Çağ'da inşaa edilen bu Romen Kalesinin ünlü veya angarya bütün işleri Üçüncü Dük'ün karısı ve oğlu tarafından yürütülürdü.
Questa è Roccaforte costruita nel medio evo sulle rovine di una fortezza d'epoca romana è dove ebbe luogo la famosa anzi l'infame esecuzione della terza moglie del duca e il di lui figlio
Alışverişten üç gün önce. Nikahımızı konuşuyorduk.
Io l'ho detto anche nel negozio tre giorni prima delle nostre nozze
Şeref odasında, gürültü patırdı yapıyor.
Olmo? E'di la nel salone a farsi coccolare
Unut beni.
Nel, paso, güey no mames.
- Hayır, uyuşturucu.
- Nel, a las drogas.
- Ne diyorsun?
- Nel, no. - No...
- Olur mu öyle şey, ne diyorsun?
Nel, ¿ cómo crees, güey?
- Hayır, neden bahsediyorsun?
- Nel, ¿ qué?
- Hayır.
¡ Nel, nel!
Yuvamız gibisi yoktur.
Tá nel corasón.
Yuva gibisi yoktur.
L'hogá tá nel corasón.
Yuvamız gibisi yoktur.
L'hogá tá nel corasón.
Yuva, onun gibisi yok.
Hogá, nel corasón.
- Ama Neil bana bir bardak getirdi. - Opus 1.
Es tan dulce, pero Nel acaba de traerme una copa.
- Lok'nel olarak adlandırılıyor. Eski bir savaş sanatları eğitim biçimi.
Se llama lok'nel es una vieja forma de entrenamiento en artes marciales.
Sol eline dikkat et, Michael!
Secuencia. Vamos, Nel. ¡ Sigue así!
- Hayır, teşekkürler. Ben Nel'in Sosis Yeme Yarışmasından yeni geldim.
- No gracias recién vengo del Torneo de perros calientes.
Neal ve ben şarkı söylemeye gidiyoruz. Katılmak ister misiniz?
Nel y yo vamos a ir a villancicos. ¿ Queréis uniros?
Vince, Nel şuradaki hatunu gerçekten beğendi.
A Nel realmente le gusta este lugar.
Nel, Anika'ya merhaba de..
Nel, saluda a Anika.
Anika, Beverly Hills'in biricik başkanı Nel Lawry.
Anika, el mejor y único alcalde de Beverly Hills, Nel Lawry.
Endişelenme Nel!
Vas a hacerlo bien, Nelson.
Tanrım. Lester gibi adamlar Death Nel " in keşfinin sebebidir.
Hombres como Lester son los creadores de Death Nell.
Gördüğün üzere, makine Death Nel " e gittikçe yaklaşıyor.
Como puedes ver, la máquina está buscando a Death Nell.
Death Nel "in buraya Mayfair Ote" e geleceğe dair bilgimiz var.
Nos ha confirmado que Death Nell va a estar aquí en el Hotel Mayfair.
Selam Nel, ne var ne yok Tracy.
Hola Nell. ¿ Como estas? , Tracy.
Cursi'ye bir mesaj götür.
Necesito que vayas a la banca y le preguntes al Cursi, güey. - Nel.
Diğer çocuk yerine bakar.
- ¿ Cómo nel? ¡ Chinga! - Te cubre el otro chavo, güey.
Evet, Neil Stephenson'ın kitabımı imzalamasını beklerken onuncu kez okuyordum.
Sí, por décima vez mientras esperaba a que Nel Stephenson firmase mi copia.
Ve Torricelli bunu, şu fantastik ifadeyle yazdı : "Noi viviamo sommersi nel fondo d'un pelago d'aria elementare."
Y Torricelli escribió esta frase excepcional....... Él dijo :'COI Viviamo Fondo nel sommersi d'un archipiélago elementare d'aria'.
Neal Perkins.
Nel Perkins.
- Bru-nel.
- Brunel.
Nel! Nel!
Nel, Nel.
Geçen yıl Nel Bato konferansında tanışmıştık.
Nos conocimos en la conferencia de Nel Bato el año pasado.
- Evet, Ceci.
- Nel, la Ceci.
İtalyan erkekleri ateşlidir!
- Nel... - por la fama que tienen.
Bir şey yapmadı ki!
Está bien, Nel.
- Selam.
Le dije que no quiero \ nEl dinero sucio, tráfico de personas.
nelson 226
nellie 86
nelly 65
nell 83
nelle 41
neler oluyor 5299
neler 106
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neli 16
nellie 86
nelly 65
nell 83
nelle 41
neler oluyor 5299
neler 106
neler yapıyorsun 91
neler oldu 307
neli 16
neler var 29
neler oluyor burada 429
neleri 21
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler diyorsun 20
neler oluyor böyle 68
neler olduğunu bilmiyorum 34
neler oldu burada 28
neler oluyor burada 429
neleri 21
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler diyorsun 20
neler oluyor böyle 68
neler olduğunu bilmiyorum 34
neler oldu burada 28