Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Da ne demek

Da ne demek перевод на португальский

5,366 параллельный перевод
O da ne demek oluyor?
O que isso quer dizer?
Bu da ne demek şimdi?
O que quer isso dizer?
- Hiç param yok ki. Hiç param yok da ne demek?
O que queres dizer com isso?
Yoğun bakım ünitesi bütçesiyle buz almak da ne demek?
Porquê o orçamento congelado na UTI neonatal?
- Bu da ne demek şimdi?
- O que é que queres dizer?
Bu da ne demek şimdi?
O que quer dizer com isso?
- Bu da ne demek böyle?
O que queres dizer com isso?
O da ne demek?
O que significa?
Bu da ne demek?
O que queres dizer?
Bu da ne demek?
O que é que isso significa?
Bu da ne demek?
O que quer dizer?
Bu da ne demek oluyor?
O que é que isso quer dizer?
"Neler oluyor" da ne demek?
O que é que está a acontecer? O que queres dizer com isso?
- Bu da ne demek şimdi?
O que achas?
Bu da ne demek şimdi?
Como assim?
Bu da ne demek?
- O que significa isso?
O da ne demek?
O que é que isso significa?
Yeniden atandı da ne demek?
O que quer dizer com transferida?
Bu da ne demek oluyor?
O que significa isto?
- Bu da ne demek?
O que quer isso dizer?
Offf da ne demek oluyor?
O que quer dizer com, "Uau"?
Bu da ne demek?
Que queres dizer?
Bu da ne demek?
O que significa?
"Phil'den kurtulmak" da ne demek?
- Como, livrares-te do Phil?
Catherine saldırıya uğradı da ne demek? Ne canavarı?
O que queres dizer com "foi atacada"?
Bu da ne demek?
O que é suposto isso significar?
Bu da ne demek oluyor, bir soruşturma mı?
O que é isto, uma fiscalização?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
- de ser moralistas. - O que é que isso quer dizer?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
O que raios quer isso dizer?
- Bu da ne demek şimdi?
- Mas que diabo?
- Bu da ne demek?
- O que quer dizer?
- Bu da ne demek oluyor?
- O que é que queres dizer?
Bu da ne demek ki Stuart?
O que queres dizer com isso, Stuart?
"Tekneye atla" da ne demek?
O que quer dizer com "salte para o navio"?
"Tekneye atla" da ne demek?
O que é isso de "saltar para o navio"?
Bu da ne demek böyle?
Que raio quer dizer com isso?
O da ne demek?
O que é isso?
Bu da ne demek oluyor? Venice.
O que é que essa merda significa? "Venice."
Bu da ne demek bebeğim?
Como assim, querida?
Boşanmak istiyorum da ne demek oluyor?
O que estás a querer dizer?
- Bu da ne demek şimdi amına koyayım?
O que é que isso significa, caralho?
"Bir çocuk" da ne demek?
"Um miúdo qualquer"?
Bu da ne demek. - Yaklaş.
Que diabos significa isso?
Define avında dükkanı kullanmama izin verdiğin için sağ ol. Davet edilmediğim eğlenceli şeylere yardım etmeyi çok severim zaten. Ne demek.
Obrigado por me deixares usar a loja como parte da caça ao tesouro.
Muzır ne demek? Zararlı kelimesinin başka türlü ifade ediliş şekli.
Não sei o que as pessoas dizem sobre a comida da Myrtle, mas asseguro-te que o bolo é excelente.
- Ne demek istiyorsun? - İşini çok seviyorsun, değil mi? Seni mağazada ya da şehirde nereye bıraksalar kendi yolunu bulursun.
Tão ocupada a tomar conta do mundo, Denise, deve ter cuidado para não perder o que realmente importa.
Bilmiyorduysa da artık biliyor. Ne demek istiyorsun?
Como assim?
Diane ya da Catherine için ne demek olursa olsun.
Seja lá o que for que signifique para a Diana ou para a Catarina.
Bu da ne demek şimdi?
- O que quer isso dizer?
- O da ne demek oluyor?
- O que isso quer dizer?
Demek istediği, yaşadığı sıkıntılı durum vücudunu ne kadar zayıflatsa da çevresindeki insanlarla olan bağları güçlendikçe güçleniyordu.
"O que ele quis dizer foi que, apesar da adversidade ter enfraquecido o seu corpo, " tinha reforçado a sua ligação com todos os que o rodeavam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]