Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Harika olmuş

Harika olmuş перевод на португальский

506 параллельный перевод
Harika olmuş.
É excelente.
James, bu yemek harika olmuş.
James, esta comida está muito boa.
- Her şey harika olmuş harika!
De resto, tudo bom. Está tudo muito bom.
Harika olmuş. Cidden.
Fica-te bem.
Teşekkür ederim. Harika olmuş!
- Obrigado.
Harika olmuş Kate.
Excelente comida Kate.
- Harika olmuş, Nick.
- Está bom, Nick.
Harika olmuş. Sizden bir ricam var.
Tenho um favor a pedir-lhe.
- Harika olmuş Clark.
É lindo, Clark.
Yemek harika olmuş, sen de.
Uma óptima refeição. Felicidades a vocês dois.
Harika olmuş, Ed.
É maravilhoso, Ed.
- Burası harika olmuş!
Esta casa está fantástica!
Bence harika olmuş. Avrupa kokusu var.
Para mim está lindo.
Tita, "mole" harika olmuş!
Tita, o teu mole está melhor que nunca!
Bu harika olmuş zarif ev sahibim, ve yakında beni emekli edecek dostum yazmış...
É o melhor trabalho... já que logo será meu mecenas. Assim que puder me facilitar, patrão.
Kafta B-Sanieh'nizi alıp, Labna'nıza bandırın. Labna harika olmuş.
Tira daqui e molha ali.
- Harika olmuş!
- Não, estou cheio. - Pão de alho?
Olsun baba, harika olmuş.
Tudo bem, pai.
- Harika olmuş. Endişelenip durma.
- É sensacional.
Dorothy, domates salatan harika olmuş.
Dorothy, a sua salada de tomate é fabulosa.
Data, harika olmuş.
Data, isso é maravilhoso.
Harika olmuş.
É maravilhoso.
Saçını çok beğendim. Harika olmuş.
Gosto do que te fizeram ao cabelo.
Harika olmuş.
- São óptimas.
- Nohut harika olmuş.
- Este molho é delicioso.
- Harika olmuş!
- Que bom!
Şey, Humus harika olmuş.
Este molho é delicioso.
- Harika olmuş.
Está óptimo.
- Fabrikada ne yapıyorsun? - Bu gerçekten harika olmuş, Maurice.
- O que fazes na fábrica?
Kitap özetin harika olmuş.
Fizeste um bom trabalho.
Her şey harika olmuş.
esta tao bonito.
Harika olmuş.
É magnífico!
Bu çizgiyi aşmadığın harika olmuş.
Nao cruzaste uma linha bem tenue.
- Midye alsana. Harika olmuş!
- Come um berbigão.
Myriame, hayatım, harika olmuş.
Myriame, querida! Encantadora!
Dogru, harika olmus.
Isso é óptimo.
Ne harika biri olduğunu söyleyen olmuş muydu?
Já alguém te tinha dito a maravilha de pessoa que eras?
Yani, yaptığı işte gerçekten harika bir adam olmuş olabilir.
Deve ter sido uma beleza no que fazia.
Harika olmuş.
Com toda a certeza.
Yeni mezun olmuş güzel bir kız ve zaman zaman ucuza kaçan harika bir bölge savcısı var.
Há também uma linda recém formada em direito e um promotor de justiça local, que é brilhante, e às vezes rodeia a lei.
Bakıyorum da, Nursie harika olmuş.
Desta, a Amazinha excedeu-se.
Harika olmuş!
É maravilhoso!
harika olmuş..
Óptimo...
Harika bir film olmuş.
Você fez um filme excelente.
Harika. Motor ızgara olmuş.
Altamente... o motor já era.
Harika bir hayatı olmuş.
Teve uma vida fascinante.
Onun da harika bir hayatı olmuş.
Também teve uma vida fascinante.
Harika olmuş.
Bom trabalho.
- Harika bir iş olmuş çocuklar.
- Belo trabalho, pessoal.
Ha? Ya, harika bir plan olmuş...
Que belo plano, Walter.
Ne? Böyle harika bir partiyi bölmen yazık olmuş.
É uma pena interromper uma festa tão boa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]