Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Herkese iyi geceler

Herkese iyi geceler перевод на португальский

141 параллельный перевод
- "Herkese iyi geceler."
Boa noite a todos, boa noite.
Herkese iyi geceler ve tatlı rüyalar.
Boa noite a todos e bons sonhos.
Herkese iyi geceler.
Boa noite a todos.
Hepinize iyi geceler, herkese iyi geceler dilerim.
Boa noite a todos, e a todos, uma boa noite.
- Herkese iyi geceler.
- Então boa noite a todos.
Herkese iyi geceler.
Deus vos abençoe a todos.
Müzmin bir korkak olduğuma göre, herkese iyi geceler.
Bem, já que sou um covarde convicto, boa noite a todos.
Herkese iyi geceler dile.
- Dá a todos uma boa noite.
Herkese iyi geceler! Selam!
Linda noite para todos vós.
- Herkese iyi geceler.
Dorme bem. Boa noite a todos.
Herkese iyi geceler.
Boa noite.
Herkese iyi geceler Yarın görüşürüz
Boa noite a todos. Vejo-os amanhã.
Şimdi herkese iyi geceler de.
Agora, diga boa noite a todos.
Herkese iyi geceler!
Boa noite a todos!
- Herkese iyi geceler.
- Boa noite a todas.
Herkese iyi geceler. İyi güldük.
Boa noite a todos, foi muito divertido.
Herkese iyi geceler dile ve yatağına git.
Diz boa noite a todos e vai dormir.
Herkese iyi geceler.
- Boa noite a todos.
- Herkese iyi geceler.
- Boa noite para todos.
- Herkese iyi geceler.
- Eu mando. Boa noite a todos.
Herkese iyi geceler.
Boa noite, pessoal.
"Herkese iyi geceler."
Boas noite a todos.
Herkese iyi geceler.
Senhoras e senhores.
- Herkese iyi geceler.
- Boa noite à todos.
Herkese iyi geceler.
Portem-se bem, rapazes.
Herkese iyi geceler.
Portem-se mal, rapazes.
Herkese iyi geceler. ( Çeviri :
Boa noite a todos!
- Bırak onu. - Herkese iyi geceler.
Boa noite a todos!
Neyse, herkese iyi geceler.
Boa noite para todos.
- Herkese iyi geceler. - Hayır, hayır!
- Boa noite a todas.
- Herkese iyi geceler.
Obrigado, Jomo.
Herkese iyi geceler.
Boa noite, todos.
Peki. Herkese iyi geceler.
Boa noite a todos.
Ama şimdilik, New York'tan, ben R Wilson Monroe, herkese iyi geceler dilerim.
Obrigado por nos assistirem. Voltaremos nos próximos dias.
Herkese iyi geceler.
Boa noite, a todos.
Herkese iyi geceler.
Que tenham uma boa noite.
Evet, herkese iyi geceler
Muito bem. Estão todos de acordo?
Herkese iyi geceler.
Então, boas noites.
- Herkese iyi geceler. Çocuk siz, altın ve uçak hakkında bir şeyler söyledi.
Boy mencionou algo sobre si, ouro e um avião.
Herkese iyi geceler.
Boa noite, amigos.
İyi geceler, herkese.
Boa noite a todos.
İyi geceler herkese. Hepimiz sıra kimde biliyoruz. Evet haydi baba, çıkar şu saati ortaya.
Mas prefiro fazer exercicio no clube a arriscar que te magoes ou apanhes uma doença no covil local de bilhar.
Herkese mutlu Noeller ve iyi geceler!
Feliz Natal para todos e tenham uma boa noite!
Herkese, iyi geceler.
- Boa noite a todos.
Herkese Mutlu Noeller ve iyi geceler!
Feliz Natal para todos e para todos uma boa noite.
Herkese Mutlu Noeller ve iyi geceler!
E a todos uma boa noite.
İyi geceler, herkese!
Boa noite a todos!
Herkese iyi geceler!
Boa noite, a todos!
- Herkese iyi geceler.
- Boa noite.
İyi geceler, herkese.
Boa noite para todos vós.
İyi geceler, herkese.
Boa noite a todos..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]