Ne demeliyim перевод на португальский
125 параллельный перевод
Ne demeliyim ki?
O que eu devo dizer?
Ne demeliyim bilmiyorum. Büyük hayranlığımın bir ifadesi.
Como uma homenagem da minha infinita admiração.
Ya ne demeliyim?
E o que devo dizer?
Ona ne demeliyim?
O que lhe digo?
Ne demeliyim?
O que devo dizer?
- Ne demeliyim?
- Que devia eu dizer?
Oraya gittiğimizde ne demeliyim?
Digo o quê quando entrarmos?
Evet... Peki sana ne demeliyim?
- E como te posso chamar?
Ne demeliyim?
Que mais tenho de dizer?
Onlara ne demeliyim?
Que é que lhes hei-de dizer?
Size ne demeliyim Lord Sukrup?
Que direi a ti, Lorde Scroop?
Ne demeliyim?
Como quer que lhes chame?
Peki ne demeliyim? Tamam.
Como queres que te chame?
- Ne demeliyim?
- Como é que o deveria chamar?
Efendi Bruce, polise ne demeliyim.
Mestre Bruce, o que devo fazer com a polícia?
Ne demeliyim?
Que quer que diga?
- Ben ne demeliyim?
- E o que é que eu lhe digo?
- Peki, size ne demeliyim, mösyö? - Baba.
- Como quer que lhe chame, senhor?
Sana ne demeliyim?
Que é que eu posso fazer?
Size ne demeliyim?
Então como é que eu vos chamo?
Peki Eric'e ne demeliyim babasını kurban etmemiz gerekebileceğini mi?
Então, que é que é suposto eu dizer ao Eric, que poderemos ter de sacrificar o pai dele?
Ona ne demeliyim?
O que devo dizer a ele?
Ne demeliyim? - Çıplak.
- O que digo?
Onlara ne demeliyim?
O que devo dizer-lhes?
Debra'nın annesine ne demeliyim?
O que devo chamar à mãe da Debra?
Sana ne demeliyim?
Como o devo tratar?
Eğer birileri nereye gittiğinizi sorarsa onlara ne demeliyim?
Se perguntarem onde foi, o que digo?
Pekala, onun yerine ne demeliyim?
Está bem. Bom, o que digo em vez disso?
- Ne demeliyim peki?
- O que é suposto eu dizer?
Sabah Ellsworth'la buluşacağım, ne demeliyim diye merak ettim.
Verei Ellsworth amanhã e queria saber o que dizer.
Ne demeliyim, bilmiyorum?
- Que hei-de dizer?
- Ne demeliyim?
O que é que lhe digo?
- Ne demeliyim?
- O que eu poderia dizer?
Bok çukuruna gitmek istersem ne demeliyim?
O que devo dizer se precisar de ir ao buraco para cagar?
Ne demeliyim?
Para "giro"? Diz-se...
Ona ne demeliyim?
Como devo de chamá-lo?
Canavar hi-ho dediğinde ne demeliyim?
Que deveria dizer quando ele diz hi-ho- -
Ne demeliyim bilemiyorum.
Eu não sei o que dizer.
Amerikalı kız, Miranda'ya ne demeliyim?
E o que digo à rapariga americana, a... Miranda?
Peki, ben şimdi size ne demeliyim?
Então o que vos digo agora?
- Ne demeliyim?
- Não pôde vir.
Hayır demeliyim, ama şuna ne dersin? Cipse karşılık seks. Buna da hayır demeliyim.
Diz-lhes que estamos aqui e, se tiveres tempo, diz-lhes também que há um assassino lá em cima!
Ne demeliyim?
Boa noite!
Ne demeliyim?
Como deveria responder?
Bu ne güzel hikaye mi demeliyim?
O que é isso? A melhor história jamais contada?
.. "elimi tuttu, acaba ne demek istedi?" demeliyim.
... "Ele tocou-me na mão. Foi de propósito?" Primeiros beijos...
Yoksa ne haber bay Biber mi demeliyim.
Ou devo antes dizer "Oi, senhor tristonho"!
Connolly "demeliyim," küçük kakanız ne güzel. " Bu da ne?
" que fez um cocózinho.
Sizi ne ilgilendirir Bayan Krabappel yoksa Bayan Ekşi Elma mı demeliyim?
E que lhe interessa isso, Sra. Krabappel? Ou deverei dizer "Sra. Crava Napa"?
Peki onlara ne demeliyim?
- Devo chamá-los de quê?
- Ne demeliyim?
- O que devo dizer?
demeliyim 17
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne dedin 1461
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne dedin 1461
ne demek istiyor 60
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214