English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And look here

And look here Çeviri İspanyolca

4,856 parallel translation
Take a look over here ladies and gents.
Damas y caballeros, presten atencion.
And here is our state-of-the-art 1989 library where--oh, look!
Y aquí está nuestra biblioteca de 1.989 estado-of-the-art Donde - oh, mira!
Look, I came here to chew bubblegum and pack boxes.
Mira, vine aquí a masticar goma de mascar y a empacar cajas.
And look at this mess we have here.
Y miren este desorden que hay aquí
Look, I am just gonna keep an eye on him until you guys get here and arrest him, okay?
Mira, voy a echarle un ojo hasta que vengáis a arrestarle, ¿ vale?
Look, Alicia, I know I'm taking a chance here, and you, you can get me fired with just one word, but you and I are the new Will and Diane.
Mira, Alicia, sé que me estoy arriesgando con esto y tú me puedes despedir con sólo una palabra pero tú y yo somos los nuevos Will y Diane.
And look, I know you being here first did make it easier for me.
Y mira, sé que el hecho de que estuvieras aquí primero me lo ha puesto más fácil.
Ray, look, Conor and Bridget are here.
Ray, escucha... Conor y Bridget están aquí.
Look, whatever you and Jim are up to here, you are making a huge mistake.
Mira, lo que sea que tú y Jim estén haciendo aquí, es un gran error.
Well, look in here and see what you missed.
Bueno, mira aquí y ve lo que te perdiste.
All right, Nick, look, let's just go get the badger and get out of here.
De acuerdo, Nick, mira, coge al tejón y marchaos de aquí.
Ahh. Look, when you get outta here, we're gonna take Carl and we're gonna go as far away from the Graysons as possible, okay?
Mira, cuando salgas de aquí, cogeremos a Carl y nos iremos tan lejos de los Grayson como podamos, ¿ vale?
Yeah, look, this is not all just smoke and mirrors here.
Sí, miren, no todo es humo y espejos en esto.
I know it was a lot of painting and you had to move all that furniture, but look at that view from up here.
Sé que tuvimos que pintar un montón y has tenido que mudar todos estos muebles, pero mira esa vista desde aquí arriba.
But there could be a real underlying crime here, and we're obligated by law to look into it, no matter how weird it sounds, so...
Pero, podría haber un verdadero crimen subyacente, y estamos obligados por ley de investigarlo, sin importar qué tan raro suena, así que...
We just wanted a holiday, this is our first day here and look.
Es el primer día de vacaciones y mira.
There you can flirt and look for guys, but not here.
Allí puedes tontear y buscar tíos, pero no aquí.
Look, Mike, Jesse and I will back you up, but tell me there's an endgame here.
Mira, Mike, Jess y yo te cubriremos, pero dime que aquí existe un final del juego.
'Let me make this quite clear, 'If you're not here by five o'clock, we will kill your wife.' So, I want the work we do going forward to prove that this was the right thing to do and that our town does have a bright future to look forward to, thanks to the generosity of Mr Reid.
Déjame dejarte esto bien claro, si no estás aquí a las cinco en punto, mataremos a tu mujer.
Now, look. I'm... I'm here to warn the detective that, uh, Kevin Connor was recently released from prison, and he is killing all of the people who humiliated him during his trial.
Ahora, mire, estoy aquí para advertir al Detective que, Kevin Connor fue recientemente liberado de prisión, y esta matando a todas estas personas que lo humillaron durante su juicio.
An awesome new look... ♪ You look like you're lots of fun ♪ And a whole new attitude. ♪ Watch out, here I come
Un nuevo aspecto perfecto... Y una actitud completamente nueva. ¿ Carrie?
Look, he is in lame-o Castlebury, and you're here with the coolest job, going to the coolest parties.
Mira, él está en el aburrido Castlebury, y tú estás aquí, con el trabajo más guay, yendo a las fiestas más geniales.
Look, here, you're a big fish in a little pond, and I know you like that, and I like having you.
Mira, eres un pez grande en un pequeño estanque, y sé que te gusta eso, y a mí me gustas.
Now, I've sent people to take a look at the elevator shafts here, here, and here.
He enviado gente a echar un vistazo a los huecos de los ascensores, aquí, aquí y aquí.
Look, the bright side will be sitting on that homemade catapult, cutting the rope and flying the hell out of here.
Mira, el lado positivo sería estar sentado en esa tirachinas casera... cortar la cuerda y salir volando de aquí.
Look, shouldn't we try and get out of here?
Podríamos pensar en salir de aquí.
Okay, look, I'm really trying to be a better person here, and I think that, if I'm coming here, that would help, but in order to do that, I'm gonna need you Right. to tell me that God does not exist in that guy's chihuahua.
De acuerdo, mire, estoy tratando de ser una mejor persona, y creo que si vengo aquí, eso ayudaría, pero para hacer eso, necesitaré que me diga que Dios no existe en el chihuahua de ese tipo.
Look, I don't get paid to be here, so either someone speaks up or I go to the school and the whole team gets punished.
Miren, a mí no me pagan para estar acá, así que, o alguien habla o vuelvo a la escuela y todo el equipo completo queda castigado.
And she's beautiful. Look, you need to be grateful, because one day, I won't be here to help dress you.
Entiende, necesitas ser más agradecido, porque un día no estaré aquí para ayudarte a vestirte.
Stay out here and help me look for my college mitt.
Quédate aquí y ayúdame a buscar mi guante de la universidad.
I know it was a lot of painting and you had to move all that furniture, but look at that view from up here.
Sé que había que pintar mucho y que tuviste que mover los muebles pero mira la vista desde aquí arriba.
You be sure and tell Wilfred he can come over here any time he wants and take a look at these.
Asegúrate de decirle a Wilfred que puede venir aquí - cuando quiera para verlas.
Polly and Natalie are living here now. Look at him stepping on the bougainvillea.
Míralo parándose sobre las buganvillas.
[Nina] Here, look, you can point the camera, at yourself and...
Mira, si te apuntas la cámara hacia ti misma y...
You stay here and take a rest, I'll take a look around
Quédate aquí y descansa, voy a echar un vistazo alrededor.
Caleb, look, Mona found out about my mom and she came here.
Mona supo lo de mamá y vino.
In fact, as I look around here this evening, it's really hard to look at what we've built and not compare it to what we've lost.
De hecho, al mirar por aquí esta tarde, es muy difícil ver lo que hemos construido y no compararlo con lo que hemos perdido.
Well, look, you, uh, you did good job here, and I just don't really have the time to train someone else.
Bueno, mira, tú, uh, hiciste un buen trabajo aquí, y yo no tengo realmente el tiempo para entrenar a otra persona.
And if you look at the screen here, what you see is a lot of them survived that exposure.
Tendrás un sistema.
And, look, here we are, drinking some tea.
Y, mira, aquí estamos, bebiendo té.
Look, get outta here and don't come back.
Mira, largaos de aquí y no volváis.
Look, I was kind of sitting here and...
Miren, yo estaba sentado aquí y...
And here in their golden years, look how much they still love each other.
Y aquí estan en sus años dorados... miren cuánto se siguen queriendo.
Brandon, Carlo is right here and he would really love to meet you and he is standing by... look.
Brandon, Carlo está aquí... y le encantaría conocerte...
Gary and I decided, you know what, let's take one more look, to make absolutely sure there's nothing here.
Gary y yo decidimos : "¿ Sabes qué? Revisemos otra vez..." "... para estar absolutamente seguros de que no hay nada aquí ".
And we can actually look in here and see exactly what pops out.
Y realmente podemos mirar dentro y ver exactamente lo que sale.
No one saw us and no one would think to look for us here.
Nadie nos vio y nadie hubiera pensado en buscarnos aquí.
The Dark Fae is not my home, and I'm not here to make you look good in front of your subjects.
La Oscuridad no es mi hogar, y no estoy aquí para hacerte quedar bien delante de tus súbditos.
If you look down here, our cameraman wants to come and see this.
Si miras aqui abajo, nuestro cámara quiere venir y ver esto.
Look, know how hard you worked on this wedding, and if a couple of people can't be here, then...
Mira, sé el esfuerzo que has puesto en esta boda, y si un par de personas no pueden venir, entonces...
Look, I'm trying to build something special here, something we can all be proud of, and tonight, I could not be more proud.
Mira, estoy tratando de montar algo especial aquí, algo de lo que todos podamos estar orgullosos, y esta noche, no podría estarlo más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]