And there we go Çeviri İspanyolca
3,085 parallel translation
And there we go.
Y allá vamos.
So I-I think maybe we could go back out there and get that thing to bite me, and then we could both be superheroes.
Así que creo que podríamos volver allí fuera y coger esa cosa para que me muerda, - y después ambos podríamos ser superhéroes. - ¡ Para!
We assumed you would go to Burgo through Almazán. And that if we didn't prevent it, they would arrest you there.
Suponíamos que os dirigíais a Burgo y que pasaríais por Almazán y que si no lo impedíamos os apresarían allí.
We go behind this big rack of bikes on the wall and there's a hole in the drywall.
Vamos detrás de un gran estante de bicicletas en la pared y había un agujero en el yeso.
We have to go there because he just threw a case for the biggest attorney in all of Miami, and he did it in her lab, on her watch, and every case she works on gets thrown out.
Tenemos que hacerlo porque ese tipo le ha puesto en bandeja un caso al abogado más famoso de todo Miami, y lo hizo en su laboratorio, bajo su supervisión, y ahora todos los casos en los que ha trabajado se han ido al traste.
Once we're there we have five seconds to swipe the badge and go through the door Five seconds
Una vez que estemos allí solo tenemos cinco segundos para pasar la tarjeta y abrir la puerta.
There you go. We will obtain her papers and walk to the train station.
Pues ya está, le daremos papeles y la llevaremos a la estación de tren, ¿ te parece bien?
Well, you could go to dinner with me and my family'cause they got that letter, too and now we have to go over there for dinner.
Bueno, tú podrías venir a cenar conmigo y mi familia. porque ellos también tienen esa carta. Y ahora tenemos que irnos para allá a cenar.
And let's all be made aware if we go there at all, we're gonna be there all night.
Y que todos estén conscientes de que si siquiera vamos allá estaremos allá toda la noche.
And we've got a good start, there go the carrots.
Y tenemos un buen comienzo, aquí tome las zanahorias.
There'd be times she'd come, we be in emergency lockdown and everyone else would go back home.
Había ocasiones en que venía, y teníamos un cierre de emergencia y todos los demás volvían a casa.
We find the common denominators between all 14 robberies and we go from there.
Encontremos el común denominador de los 14 robos y partimos de allí.
You know, we've all watched it and we know that people are dishonest but there comes a point where you really have to go with your gut and just really hope that people are being honest with you and just look them in the eyes and just tell them how you feel
Y sabemos que hay personas deshonestas. Pero llega un punto en el que realmente tienes que ir con tu instinto. Y realmente esperar que las personas estén siendo honestas contigo.
Turns out there was a last minute drop out on the Dutch exchange, and we all decided that you could go instead.
Parece que hubo un cambio a último minuto en el intercambio holandés, y todos decidimos que irías tú.
We get in there, and we go where you wouldn't dream of going in your cute little dress.
Nosotros nos metemos, y vamos a sitios a los que no entrarías ni soñando con ese vestidito tan mono.
You, your brother... we are all gonna go and live there.
vos, tu hermano... Todos tenemos que vivir allí.
I say we go down there with some cupcakes, remind her how much she liked them, and suggest she puts us on her show.
Digo que vayamos con algunos pastelillos, le recordemos cuánto le gustaron, y le sugiramos que nos ponga en su muestra.
- Yes. - We should get up and go there right now.
- debemos levantarnos e ir ya.
George came over here because Jack is in the hospital, and I think that we need to go down there right away, and I needed some help with Tom.
George ha venido porque Jack está en el hospital, y creo que tenemos que ir allí ahora mismo, y necesitaba un poco de ayuda con Tom.
"I have to go there because I've done this, " and it's so stupid, " and as we were walking, she'd be ahead of me trying to tell me why everything was in disarray.
Tengo que ir ahí porque hice esto y es tan estúpido " y mientras caminábamos, ella iba adelante de mí tratando de decirme porqué todo estaba hecho un desastre.
Your mind is not really on that gig, so we'll just get it together, and when they've got it together, we'll go there and do it.
No tienes la mente puesta en ese concierto, así que nos reuniremos y cuando se hayan reunido, iremos allí y lo haremos.
First, we must go, and there...
Primero, tendremos que ir, y allí...
There's the amnio at 16 to 20 weeks, the chorionic villus at 18, but a lot of people are doing that earlier now, but I was thinking just to be safe, that we go ahead and schedule
Está la amniocentesis, de la semana 16 a la semana 20, el análisis de vellosidades coriónicas en la 18, pero mucha gente ahora lo está haciendo antes, pero estaba pensando sólo para estar seguros, que podemos seguir y programar
You are gonna go over there and say, " Thank you, Tommy, we'd be honored if you'd throw us a fundraiser. Hmm?
Vas a salir ahí fuera y decir, "gracias, Tommy, sería un honor si colaborases en la recaudación de fondos."
Anyway, we finally go back to her place, and I realize all of a sudden- - [clears throat] That I'd been there before.
Como sea, finalmente volvíamos a su casa, y de pronto me di cuenta... Que había estado allí antes.
There's fuel leaking and we're still going to go?
Hay combustible filtrándose y aun iremos?
We have to think in a different way, we can't just go out and look at the universe and draw things on paper and say, "There's our map of the universe."
Tenemos que pensar de una manera diferente, no podemos salir y mirar el universo y el consumo de cosas en el papel y decid : "Ahí está nuestro mapa del universo".
- dudes, we should go out there and smoke a cigarette with the lord's force.
- Tipos, debemos ir por ahí y el humo de un cigarrillo con la fuerza del Señor.
And maybe if it's cold enough, we can go ice skating on the Auglaize River, and get hot chocolate anywhere but the Lima Bean, because when I was working there I saw a mouse.
Y quizás si hay mucho frío, podremos patinar sobre hielo en el Río Auglaize. Y beber chocolate caliente en cualquier parte menos Lima Bean, porque cuando estuve trabajando ahí vi un ratón.
♪ And if we go someplace to dance ♪ ♪ I know that there's a chance you won't be leaving with me ♪
* y si vamos a algún lugar a bailar * * sé que hay una posibilidad de que no salgas de ahí conmigo *
Since we have the address, let's hurry home and get ready to go there.
Ya que tenemos la dirección del dueño... vayamos a casa y preparémonos... para ir a Gwanju.
That's why we can't get distracted. There are court people who don't like us. And since they won't dare face us, they'll go for our backs.
Por eso no tenemos que descuidarnos, hay gente que no nos quiere en la Corte y como no se atreven a ir de frente, nos pueden atacar por la espalda.
And I think we'll go from there.
Y creo que iremos desde aquí.
We'll go over there and we'll unpack right away, and then you can make a fort with the boxes.
Iremos para allá y desempacaremos ahora mismo, y entonces puedes hacer un fuerte con las cajas.
Bad news is we had to go to tribal counsel again and there's only four of us.
La mala noticia es que tuvimos que ir al consejo y sólo quedamos cuatro.
The fact that we were able to go out there and perform that well together, I really...
El hecho de que hemos sido capaces de salir y realizar que bien juntos, de verdad...
If this guy is still alive at midnight, we'll have to do it again tomorrow. So you go back there and you do your job, is that clear?
Si este tipo sigue vivo a la medianoche... tendremos que recomenzar mañana a la noche... así que haga su trabajo.
So what happens- - we go there, the train is late, and then what, we're sitting ducks?
¿ Entonces qué pasa? ¿ Vamos allí, el tren llega tarde, y después qué? ¿ Somos blancos fáciles?
How about we all go there and have some fun?
¿ Qué tal si vamos allá y nos divertimos?
There are Alpha teams that go for the gusto and really focused on winning, and the rest of us who will win if we know we do our best.
Están los equipos alfa, que son los favoritos a ganar.. y el resto que hacemos nuestro mejor esfuerzo a ver hasta donde llegamos.
Go ahead and put us on there. NADIYA : We're all on the same flight.
Solo hay un solo vuelo, todos nos iremos juntos.
We just eat there, and then we'll go to Wal-Mart,'cause that's the thing to do around here, is just go to Wal-Mart.
Acabamos de comer allí, y luego vamos a ir a Wal-Mart, Porque eso es lo que hay que hacer aquí, es ir a Wal-Mart.
I was just sitting there, I was just livin'day to day, you know, in the house, uh, you know just trying to get by doing work for my father here and there, and I didn't really have anything to look forward to, just you know, to see the sunset, and that was it, you know, we'd go to the next day.
Yo estaba sentado allí, estaba viviendo el día a día, ya sabes, en la casa, tratando de salir adelante haciendo un trabajo para mi padre aquí y allá, y no tenía nada que esperar, como tú sabes, para ver la puesta de sol,
I put on my Twitter that proceeds from these little hats we made will go to him, which we sold 500 dollars worth of hats so I gotta give his mom that check, and then there's a $ 6000 dollar check, just from donations online.
Puse en Twitter que lo que se venda de estos sombreros que hicimos será para él, y vendimos 500 dólares en sombreros así que tengo que darle a su mamá el cheque, y luego hay un cheque de $ 6000, sólo de donaciones hechas por internet.
Okay, so if we go to the axilla... and then down the forearm to grab the M.A.B.C., there are two branches.
Bien, entonces si vamos por la axila y bajamos por el antebrazo para coger el nervio cutáneo antebraquial medio, hay dos ramas.
There we go. [Cheers and applause]
Aquí vamos.
â ™ ª And workin'in the weeds and a work, work, work â ™ ª â ™ ª And worky-work-work, and come on, Gene. â ™ ª â ™ ª Pick up the pace, come on, buddy, there we go. â ™ ª
Y trabajando en las hierbas y trabajo, trabajo, trabajo. Y trabajo-trabajo-trabajo, y vamos, Gene. Coge el ritmo, vamos, amigo, ahí vamos.
I promise you, if we can get enough equipment in there and shore it up, I'll go in there myself.
Te prometo, si consigo el suficiente equipamiento... y apuntalamos, entraré yo mismo.
You go back out there and Craig comes after you, we can't protect you.
Si vuelves a la calle y Craig va a por ti, no podremos protegerte.
Yeah, we would go to these, uh, dollar matinees, make these weekend trips into the city, and... there was this theater that she loved over on 42nd Street.
Sí, íbamos a esas sesiones matutinas, hacíamos viajes de fin de semana a la ciudad y... había un cine que a ella le encantaba en la calle 42.
And before someone else grabs our cupcake space, I say we get on a bus and go up there.
Y antes de que otra persona nos quite nuestro espacio de cupcakes, digo que nos subamos a un bus y que vayamos hasta allí.
and there you go 56
and there are 45
and there's more 69
and there you have it 52
and therefore 143
and there it is 180
and there i was 26
and there it was 64
and there 292
and there's this 29
and there are 45
and there's more 69
and there you have it 52
and therefore 143
and there it is 180
and there i was 26
and there it was 64
and there 292
and there's this 29
and there's 117
and there you were 36
and there's nothing 21
and there we are 37
and there's a 25
and there you are 57
and there's something else 41
and there he is 78
and there she was 52
and there were 18
and there you were 36
and there's nothing 21
and there we are 37
and there's a 25
and there you are 57
and there's something else 41
and there he is 78
and there she was 52
and there were 18
and there is 20
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there we go 2292
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there we go 2292
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we go way back 105
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a case 27
we gotta go right now 21
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17
we got a case 27
we gotta go right now 21
we gotta talk 103
we gotta run 26
we gotta get out of here 250
we got a 150
we got work to do 120
we got one 80
we going 16
we gotta run 26
we gotta get out of here 250
we got a 150
we got work to do 120
we got one 80
we going 16