And your wife Çeviri İspanyolca
7,979 parallel translation
You and your wife and son, Kate... everyone you've seen in the town is a part of group B.
Tú y tu esposa y tu hijo, Kate... a todos los que has visto en la ciudad son parte del grupo B.
How long have you and your wife been together?
¿ Cuánto hace que tú y tu esposa están juntos?
Along with you and your wife, Majesty, with vile accusations of incest.
Así como a usted y a su esposa, majestad... con acusaciones viles de incesto.
Your kid fell out and your wife was screaming.
Tu niño cayó, y tu esposa gritaba.
About this Harbard and your wife!
¡ De ese tal Harbard y tu mujer!
I need names of everyone in your group... or what happened here to your friends... is going to happen to every single person in this town... including you and your wife.
Necesito los nombres de todos los de tu grupo. O lo que les ha pasado a tus amigos va a pasarle a todos en esta ciudad... incluyéndote a ti y a tu mujer.
So, Eddie, how did you and your wife meet?
Eddie, ¿ cómo conociste a tu esposa?
And your wife was at Carrera 11 today, shopping for clothes.
Y tu esposa estaba ayer en la Carrera 11 comprándose una ropita.
I've been told it's family only. Just you and your wife?
Me han dicho que solo visitas de la familia, solo sois tú y tu mujer.
But now you and your wife are separated.
Pero ahora tú y tu mujer estáis separados.
And your wife's money.
Y el dinero de tu esposa.
Just one hour before your big premiere, the show was cancelled... and all of a sudden you and your wife just... vanished.
Justo una hora antes de su gran premiere, el show fue cancelado y... todo de repente de usted y su esposa solo... se desvaneció.
And Jean is your wife?
¿ Y Jean es tu esposa?
If it had been you, if it had been your wife and I knew about it,
Si hubieras sido tú, si hubiera sido tu esposa y yo lo supiera,
I told your wife what I believed and it brought her comfort.
Le dije a su esposa lo que creía y eso le trajo consuelo.
So, I'm supposed to hang around and hope that your wife is a slut or that she miscarries?
Entonces, ¿ se supone que pase el rato y espere que tu esposa sea una zorra o que aborte?
You're busy getting your wife knocked up and getting loaded.
Tu estás ocupando embarazando a tu esposa y forrándote de dinero.
Lookin'around at the loved ones... at your mother, at your father, at your beautiful wife, and sayin', " You're a sea monkey.
Mirar a tus seres queridos... A tu madre, a tu padre, a tu hermosa esposa, y decir : "Eres un crustáceo".
Ever since you came here... you've been trying to... save yourself... save your wife... save your beautiful son... and that's quite commendable.
Desde que viniste aquí... has intentado salvarte... salvar a tu esposa... salvar a tu hermoso hijo... y eso es algo admirable.
For taking your crazy wife's signature and open her locker.
Abrir el armario, por favor. Usted estará reservado para el fraude.
I'm not going to entertain your first wife's son... and your mistress!
¡ No voy a entretener a la primera esposa de tu hijo y tu amante!
Sorry if I'm being indiscreet. Don't feel obliged to answer me. When you found out about your wife and your friend, how did you react?
Lamento si soy indiscreta y no contestes si no quieres, pero, cuando supiste lo de tu esposa con tu amigo. ¿ Cómo reaccionaste?
Your wife on the harbor causing a scene Because you've walked out on her and you've left your kid.
La escena que montó en el puerto tu mujer porque la dejaste tirada a ella y a tu hijo.
You know, it's one thing to fall in love with somebody. It's quite another to encourage him to abandon his new wife... and then slapping a sticker of him on the back of your car next to the dog.
Una cosa es enamorarse de alguien... y otra muy distinta es alentarlo a abandonar a su nueva esposa... y luego poner una calcomanía de él en tu auto junto a tu perro.
Call Dr Turner and tell him that your wife has a retained placenta.
Llame al doctor Turner y dígale que su mujer tiene la placenta retenida.
Your wife can't choose and neither can you.
Su mujer no puede elegirlo, ni usted tampoco.
Your wife and children.
A su esposa e hijos.
And he stole your wife? - Who cares?
¿ Y te ha robado a tu mujer?
I can't believe you wrote about our affair and showed your wife.
No puedo creer que hayas escrito sobre nuestra aventura y se lo hayas mostrado a tu esposa.
Mr. Raghav, your wife and child died.. .. during the Jan-Laxmi Sahakari Bank heist.
Señor Raghav, durante el atraco al banco su esposa e hijo murieron.
You don't even have a picture of your wife and child in this house.
Ni siquiera tiene una foto de su esposa e hijo en esta casa.
But I didn't murder your wife and kid.
Pero yo no maté a tu esposa e hijo.
Your wife and kid's killer is dead.
El asesino de tu esposa e hijo está muerto.
But you have just returned to Wessex and to your wife and child.
Pero acabas de regresar a Wessex con tu mujer e hijo.
I'm just saying, for when I'm out with your wife and, you know, when we're on double dates,
- Sólo digo que sí... - Vaya, amigo. Cuando salgo contigo y tu esposa en salidas dobles...
Your ex-wife and I discussed this.
Su ex-mujer y yo hablamos de esto.
If your wife is coming, let me know and I'll wear a tie.
Si tu esposa viene, házmelo saber y usaré una corbata.
Your wife told me that, and then she's won every hand.
Tu esposa me dijo eso y ya ha ganado todas las manos.
Your wife has asked me to write to my husband, sir, and to tell him, well, of the details of her...
Su esposa me ha pedido que le escriba a mi esposo, señor, y contarle, los detalles de su...
And the second guy goes, "well, what did you say to your wife?"
Y el segundo le dice "bueno, ¿ qué le dijiste a tu mujer?"
Me, the other students, and even your wife.
Me, los otros estudiantes, e incluso su esposa.
And you went up and... .. found your wife?
¿ Y fue y... encontró a su esposa?
And this row that you didn't have yesterday morning - wasn't your wife listening then, either?
Y esa pelea que tuvieron ayer por la mañana, ¿ su mujer no escuchaba, tampoco?
I'll go home, and I'll take care of my sister, Gloria, your ex-wife.
Yo me iré a casa y me ocuparé de mi hermana, Gloria, tu ex esposa.
Yet I wish I was your beloved and not your wife.
Pero desearía ser tu amada, no tu esposa.
Oh, because you got punked out like a little bitch in front of your wife and then your daddy had to save you.
Porque te acobardaste como una niñita... frente a tu esposa, y tu papá tuvo que salvarte.
Say hi to your wife and kid for me.
Saluda a tu mujer y tu hijo.
That your wife and unborn child only remain alive because we say so.
Que tu mujer y tu hijo nonato solo estén vivos es porque nosotros lo decimos.
I'll be your host, you hang tight, and my wife will bring your food out in a moment.
Seré su anfitrión. Esperen con calma y mi esposa les traerá comida pronto.
Your wife... your son, your daughter, and all my sins as well, which surely match your own.
A tu esposa... a tu hijo, a tu hija, y también todos mis pecados, los cuales seguramente coinciden con los tuyos.
I'll kill your grandma first... and then your wife.
Te voy a matar a tu abuela primero... y luego su esposa.
and your daughter 42
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and yourself 86
and your brother 50
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and yours 281
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and yourself 86
and your brother 50
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and yours 281