And your sister Çeviri İspanyolca
4,177 parallel translation
I beg you to please let your mom know and use all the power you and your mom and your dad and your sister can to free me.
{ \ fnMicrosoft Sans Serif \ i1 } "Llevo aquí un mes y medio y siento que estoy por volverme loco" a tu hermana que me saquen de aquí "
You get your mom and your sister and you get the hell out of here.
Ve con tu mamá y tu hermana y salgan de aquí.
I know you miss your parents and your sister.
Sé que se olvida de sus padres y su hermana.
You must think about your mother, and your sister too.
Usted debe pensar en su madre y su hermana también.
And your sister.
Y tu hermana.
And this is the same "they" who killed your wife and your sister?
Las mismas personas que mataron a su esposa y a su hermana?
Jesse and your sister, they was married...
Jesse y tu hermana, ellos estaban casados...
And your sister seems a little changeable.
Y tu hermana parece un poco cambiante.
You are afraid of your father and your sister.
Tienes miedo de tu padre y tu hermana.
Drew, can you confirm that Mr and Mrs Nelson stayed with you and your sister on the June long weekend 15 years ago?
Drew, ¿ puedes confirmarme que el Sr. y la Sra. Nelson se quedaron contigo y con tu hermana ese puente de junio hace quince años?
We need them to open up and your sister gives us access.
Los necesitamos para que abran y tú hermana nos dé el acceso.
And more than that, lad, more than that, if you grass, if you nonce on anyone, yeah, then your mum's dead and your dad's dead and your sister's dead and your house is torched.
Y no he acabado, chico, si te chivas, si delatas a alguien, sí, ya puedes dar a tu madre, a tu padre y a tu hermana por muertos y voy a quemar tu casa.
Until we don't breakup-breakup, she's my girlfriend " ... and your sister-in-law.
Hasta que no nos separemos, es mi novia y tu cuñada.
You understand your sister has been removed from our program for various offenses, including fraternizing and distributing a zine of provocative cartoons.
Entiendes que tu hermana ha sido sacada de nuestro programa por ofensas varias, incluido por fraternizar y distribuyendo un fanzine de dibujos provocativos.
We got to get your mother and your sister.
Tenemos que ir por tu madre y tu hermana.
My sister wanted me to bring by some umbrellas, I know that you ladies wouldn't want your hair to get all wet and all.
Mi hermana me quería llevar por algunas sombrillas, yo sé que ustedes señoras no quieren que su cabello para conseguir todo mojado y todo.
Your sister is weird and her husband is gross.
Su hermana es raro y su marido es asqueroso.
Please, don't wake your brother and sister.
¡ Por favor, no despiertes a tus hermanos!
Take your sister out and hide you in the car,
Lleva a tu hermana afuera entren al coche.
To me, what the zombie narrative is really about is losing friends and family. KYLE : Having your loved ones turn against you, become monstrous, but the biggest threat that you face isn't some nameless, faceless, other monster - - it's your mom, it's your sister, it's your wife.
lo que la narrativa zombi implica es perder amigos y familia ver a tus seres amados ir en tu contra y la mayor amenaza a la que te enfrentas, es que no es un monstruo, es tu madre,
He's the man who asked you to come and save your sister.
Es el hombre que le pidió ir a salvar a su hermana.
Just relax, hop back in your car and I will take you to your sister.
Relájese, vuelva a su coche y Yo lo llevaré hasta su hermana.
And I think that whatever you saw or maybe your sister saw wasn't her.
y creo que lo que hayas visto o lo que tu hermana vio. No era ella.
You're 12 years old and you're looking after your little sister, she is 6.
Usted es 12 años y que busca después de que su hermana pequeña, ella es 6.
Because that's the very least that you and your little sister deserve.
Porque eso es lo menos Que y su hermana pequeña se merece.
Take your sister inside, and retrieve father's rifle.
Lleva adentro a tu hermana, y toma el rifle de tu padre.
"And then there's your parents, brother and sister."
Y encima de eso está tu mamá, papá, hermano, abuelo.
Yeah! Your mother, your sister, your brother and your father!
¡ Tu madre, tu hermana, tu hermano y tu padre!
Dear Herr Schiller, you don't know me but I found your note to my sister Charlotte von Lengefeld on her desk and took the liberty of reading it.
Estimado Sr. Schiller, usted no me conoce, pero encontré su nota a mi hermana Charlotte von Lengefeld en su escritorio, y me tomé la libertad de leerla.
We'll never forget that, your sister and I. I know it was hard on you.
Nunca vamos a olvidar eso, tu hermana y yo. Sé que fue difícil para ti.
Your sister and I are eternally indebted to you.
Tu hermana y yo estamos eternamente en deuda contigo.
How long do you imagine your father and sister would let me live if they suspected me of lying?
¿ Cuánto tiempo te imaginas que tu padre y hermana me dejen vivir... si sospechan que les miento?
- OK. And I assume this is Ms. Jeffers, your sister?
Supongo que ella es la Srta. Jeffers, su hermana.
Derek, help your sister bring out the coffee and dessert.
Derek, ayuda a tu hermana a traer el café y el postre.
You call your sister, directory assistance and a convenience store.
Llamas a tu hermana, a información y a una tienda.
- Guy does that to your only sister, and that's your answer.
Guy le hace eso a tu única hermana y esa es tu respuesta.
- Well, whether it's your religion or your sister, you tell me what you hold close, and I'll tell you where you're lying to yourself.
Bueno, sea tu religión o tu hermana, me dices a qué te aferras, y yo te diré donde te estás mintiendo a ti mismo.
We have dinner with your sister and the son of a bitch.
Comeremos con tu hermana y el hijo de puta.
And let me tell you something. I'm expecting you to defend your sister.
Y déjame decirte algo, espero que defiendas a tu hermana.
You are the eldest in the house but looking at your antics looks like your younger brother and sister will grow up before you
Tú eres la mayor de la casa. Pero al ver tus payadas, parece.. .. que tu hermano y hermana crecerán antes que ti.
You want any chance of getting out of this mess, you, your family, your business, maybe even your sister, then you do need to tell SOMEONE everything you know..... and that someone is me.
Si quiere tener una oportunidad de salir de este desastre, usted, su familia, su negocio, quizás incluso su hermana, entonces le tiene que decir a alguien todo lo que sabe... y este alguien, soy yo.
To get your sister out of Gaza, the Israelis nailed you for a sniffer on your cables and a listening unit within your academy.
Para sacar a su hermana de Gaza, los israelíes pusieron un aparato desviador en el cable y una unidad de escucha en la academia. Ese es un precio muy alto para pagar.
If it gets your sister out, you'll have to step down as head of the company and then you have to put Nessa in your place.
Si saca a su hermana, tienes que dejar la dirección de la empresa y luego tienes que poner a Nessa en tu lugar.
And this time it won't be for anyone else - not your father, your sister.
Y esta vez no será por alguien más... no para tu padre o tu hermana.
To get your sister out of Gaza, the Israelis nailed you for a sniffer on your cables and a listening unit within your Academy.
Sacar a su hermana de Gaza. Los israelíes pusieron un aparato desviador en el cable y una unidad de escucha en la academia.
Your sister and I didn't want to burden you with this, Drew.
Tu hermana y yo no queríamos cargarte con esto, Drew.
This is exactly what your sister and I wanted to avoid.
Esto es exactamente lo que tu hermana y yo queríamos evitar.
You're gonna go home and you're gonna see your sister... and your brother in law.
Iras a casa y vas a ver a tu hermana y a tu cuñado.
And in your opinion, has your sister suffered in her marriage to this man?
Y según su opinión ¿ su hermana ha sufrido en el matrimonio con este señor?
Isn't it hard to share your house with both your sister and sister-in-law?
¿ No es complicado compartir su casa con sus dos hermanas?
Don't call me your sister and then curse me.
No me llames "hermana" y luego me maldigas.
and your daughter 42
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and your brother 50
and yourself 86
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and your brother 50
and yourself 86
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and yours 281
and your husband 51
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your name is 47
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your husband 51
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your name is 47
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your mom 46
and your baby 18
and your son 52
and yours is 17
your sister 409
your sisters 19
your sister's here 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
and your baby 18
and your son 52
and yours is 17
your sister 409
your sisters 19
your sister's here 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36