English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bucks a day

Bucks a day Çeviri İspanyolca

180 parallel translation
- Three bucks a day and a box lunch.
- Tres dólares al día y el almuerzo.
Three bucks a day and a box lunch that would kill a horse.
Tres dólares diarios y una comida que mataría a un caballo.
Forty-five bucks a day and they high-hat you.
Cuarenta y cinco dólares diarios y nos desdeñan.
Two bucks a day for this.
Dos dólares por día.
A million forty-four thousand kids, half of them spending a nickel, that's $ 26.000 bucks a day.
Más de un millón de niños. Conque la mitad se gaste cinco centavos, salen veintiseismil diarios.
That's at 50 bucks a day.
Son 50 dólares por día.
Well, tell Mr. Sand he can ram his 50 bucks a day up his nose.
Dile al Sr. Sand que puede guardarse los 50 dólares diarios.
Five bucks a day.
Cinco dólares diarios.
Seven bucks a day!
- Siete pavos diarios.
Seven bucks a day, eh?
- Siete pavos al día.
If you want to fish where I say to fish, it's 40 bucks a day, that's all.
Si quieren pescar donde yo digo, son 40 dólares.
When each one of them puts in a couple of bucks a day just to make sure the work's steady, well, figure it out.
Cuando cada uno suelta un par de pavos al día para asegurarse... de mantener el trabajo, bueno, imagínatelo.
If you ´ d been more flexible with that lady she ´ d have kept on hiring this boat at 1 00 bucks a day till next Christmas.
Si hubieses sido más amable con esa dama nos habría continuado alquilando la barca a 100 $ al día desde hoy hasta navidad.
Usually, as a diver, I make 100 bucks a day.
Normalmente, como buzo, gano unos cien pavos al día.
Look, baby doll, this suite is 28 bucks a day delivered and paid for by mrs. Diedrich's son, chester, on profits collected over a potful of years when you weren't even in the picture.
- Mira, muñeca, esta suite cuesta... 28 dólares al día, entregados y pagados por Chester, el hijo del Sr. Dietrich,... en ganancias recaudadas durante años cuando tú ni siquiera existías.
Playing the small rooms, winning a few bucks a day.
Juegas en salones pequeríos, ganas un par de dólares.
- I made 300 bucks a day.
- ¿ Es usted comercial? .
O.K., but it'll cost you... about 100 bucks a day plus expenses.
OK, pero le costará... alrededor de 100 dólares al día más gastos.
A thousand bucks a day just to show me off to his friends.
Solo me pagaba U $ S 1000 para mostrarme a sus amigos.
Better than working at the bus station changing tyres for two bucks a day.
Mejor que trabajar en la estación de autobuses cambiando ruedas por 2 dólares.
- 20 bucks a day, 20 cents a mile.
- 20 al día. 20 centavos el kilómetro.
I got 50 bucks a day and expenses.
Ganaba 50 dólares más gastos.
Where I work they rake in over a million bucks a day. - Really?
Donde trabajo facturan más de un millón al día.
Six bucks a day.
Seis dólares al día.
- 30 bucks a day, 15 cents a mile, you pay the gas and any damage to the vehicle.
Treinta pavos al día. Quince céntimos por kilómetro. Pagan gasolina y posibles daños.
Three hundred and fifty bucks a day, where are ya?
Trescientos cincuenta mangos al dia. ¿ En donde está?
A thousand bucks a day and I'm fine.
Mil dólares por día, y estoy bien.
A thousand bucks a day, and I'm fine.
Mil dólares por día, y estoy bien.
- Let's see. 25 bucks a day, huh?
- Veamos. ¿ 25 dólares al día, ah?
Seventy-five for the tow... and twenty bucks a day for storage.
Setenta y cinco por la grúa... y veinte dólares al día por almacenamiento.
she'll be serving you turkey... for 30 bucks a day, right?
por $ 30 al día, verdad?
I'll give you 20 bucks a day, uh, Tuesdays and Thursdays.
Te doy 20 dólares al día, uh, martes y jueves.
I made a thousand bucks a day.
Ganaba 1.000 dólares al día.
- I don't know, 25 bucks a day.
- No lo sé, 25 dólares al día.
I'd give you 200 bucks a day.
Te pago 200 dólares al día.
Five hundred bucks a day.
Quinientos dólares al día.
Five hundred bucks a day.
500 dólares por día.
Back there, it's pretty well cleaned out. But I found me a beauty. Worth 50 bucks any day.
Al principio no queda casi nada pero encontré una buena.
You're a two-bit cop. You make 50 bucks a week. And on a bad day, I buy you at an auction.
Eres un polizonte de tres al cuarto, ganas $ 50 a la semana... y puedo comprarte por una miseria, así que muévete.
I'll get you the biggest, strongest best-looking bucks in this country for two dollars a day.
Le conseguiré cuantos negros precise, grandes, los más fuertes del país, por 2 dólares diarios.
This might sound stupid to you, but one day he knocks on my door, says he'd give me 100 bucks if he could see my back yard.
- ¿ De qué era el dinero? Esto le puede sonar estúpido, pero un día llama a mi puerta, dice que me daría 100 dólares si podía ver mi patio trasero.
Then if things go according to plan, and you butter me up, I'm supposed to lay a few bucks on you to see you through the day.
Luego, si las cosas van según el plan, y me das jabón... te daré unos cuantos dólares para que pases el día.
I repeat not about to spend a half a million bucks only to find out on taping day that there's some kinda health problem.
Y dicen que no están dispuestos a invertir medio millón de dólares Para que llegue el día del programa y encuentren un problema de salud.
How'd you like to make a million bucks in one day?
¿ Te gustaría hacer un millón de dólares, en un día?
It's a brand-new day and he's still got 1 00 bucks in his pocket.
Acaba de empezar y todavía tiene 1 00 dólares.
Hey, I was told two bucks for a day's work.
- Me dijerón que eran $ 2.00
The next day, you buy them back up for two bucks a pop.
Al día siguiente, se compran una copia de seguridad de dos dólares al pop.
20 bucks that you'll gamble by day's end.
Te apuesto 20 pavos a que te hago jugar antes de que acabe el día.
I know a place where the girls are naked all the time, where guys can see naked girls all they want, 24 hours a day for anyone with guts and a hundred bucks.
Conozco un lugar dode las chicas estan desnudas todo el tiempo, donde los tipos pueden verlas desnudas, 24 horas al dia para alguien con agallas y cien dolares.
You're right. Work all day for a few lousy bucks?
Tienes razón. ¡ Tanto trabajar!
ANYBODY WHO TELLS PAUL THE TRUTH PUTS 10 BUCKS IN THE KITTY. IT'S GOING TO BE A LONG DAY, PEOPLE.
Va a ser un dia muy dificil

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]