English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Clear as a bell

Clear as a bell Çeviri İspanyolca

105 parallel translation
Clear as a bell, Papa.
Claro como campana, papá.
Her thinking is as clear as a bell.
Tiene las cosas muy claras.
Clear as a bell, sir.
- Perfecta, señor.
Cummings has got it clear as a bell ringing.
- ¿ Y qué? Se razonable.
I'm supposed to be as sharp as a tack, and as clear as a bell.
Debo tener ingenio.
Radio gets China clear as a bell.
El radio recibe desde China.
Clear as a bell.
Claro como el aire.
It's clear as a bell that it's not easy to live with her.
Es guapa y valiente, pero la convivencia con ella no es fácil.
Sir, I got Battalion on, clear as a bell.
Mi teniente, Batallón al aparato, alto y claro.
CLEAR AS A BELL.
El cielo está despejado.
Clear as a bell on the top deck.
Claro como una campana en la cubierta superior.
Clear as a bell.
Tan claro como una campana.
Each word, clear as a bell.
Todas las palabras bien claras.
- And clear as a bell.
- Y claro como el agua.
Comes into my mind as clear as a bell.
Aparece en mi mente, claro como el sonido de una campana.
- Clear as a bell.
- Limpio como una campana.
I'm gettin'this clear as a bell on tape and I start to hear the static.
Lo estoy grabando como si lo tuviese al lado y empiezo a oír la carga estática.
You're head is as clear as a bell.
Tu mente está tan despejada.
Ten minutes of that, you'll be clear as a bell. No worries.
Diez minutos así y te sentirás como nuevo, sin problemas.
You're clear as a bell. Over.
Te oigo claro como campana.
Clear as a bell.
Claro como el agua.
Normally this place is as clear as a bell.
Normalmente aquí no hay nada de niebla.
For 20 years, I've been asking people to please speak up, but for some weird reason, I can hear you clear as a bell.
Siempre tengo que pedir que hablen más fuerte. Pero por alguna razón, a usted la oigo perfectamente.
As clear as a bell.
Fue tan claro como una campana.
- Clear as a bell.
Vamos a comprobarlo. Claro como el agua.
It was clear as a bell.
Se ha oído bien claro.
- clear as a bell.
- Claro como una campana.
Well, you're clear as a bell, girl.
Está sana como una rosa.
And then it came to me, clear as a bell.
Y se me hizo tan, claro como el día.
He just said, clear as a bell...
Lo dijo tan claro como el agua..
- Clear as a bell, no mistake.
- Clarísima. No hay duda.
Yes, son, and there's no reruns or commercials and Kirstie Alley is still hot and all those scrambled channels come in clear as a bell.
Sí, hijo, y no hay repeticiones ni publicidades y Kirstie Alley aún es sexy y todos los canales pagos se ven muy bien.
Hits him from all angles, He remembers things from a long time ago... clear as a bell... but ever day, I gotta tell him who I am.
Recuerda el pasado, pero debo decirle siempre quién soy.
- As clear as a bell
- Clarísimo como tañido de campana.
Clear as a bell.
Claro como una campana.
I heard it, clear as a bell.
Yo lo oí, claro como una campanilla.
Stephen's recall on that is clear as a bell.
El recuerdo de Stephen sobre esto es tan claro como el agua
- Clear as a bell, thanks.
En perfecto estado, gracias.
Yeah. Clear as a bell.
Claro como el agua.
Clear as a bell.
Muy lúcida.
You hardly ever even see this kid, and his name comes back to you clear as a bell.
Casi nunca ves al chico y su nombre lo recuerdas clarísimamente.
I was clear as a bell!
- ¡ No! ¡ Estaba consciente!
Karen. This woman is a genious, and clear as a bell.
Karen, esta mujer es un genio y está lúcida.
Clear as a bell.
Clara como una campana.
Clear as a bell.
Con toda claridad.
First words i heard, clear as a bell - - "dean winchester is saved."
Las primeras palabras que oí, claras como una campana : "Dean Winchester está salvado"
But in a week or so, everything should be clear as a bell.
pero en una semana o así, podré ver perfectamente.
Clear as a bell.
- La noche está clara.
It's got a clear tone. Boy, that's clear as a mother's old bell.
Chaval, es claro como la vieja campana de una madre.
- Right, well, when you hear the bell if you'd be so kind as to get out for a few moments, we have to clear the building.
- No Sean tan amables de abandonar el edificio cuando oigan la sirena.
Clear, Andy, as a bell.
Claramente, Andy, como una campana ( bell )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]