Come and sit Çeviri İspanyolca
2,631 parallel translation
- Come and sit down.
Vamos, siéntese un momento.
Come and sit down, okay?
Ven y siéntate ¿ vale?
Come and sit next to me.
Siéntate al lado mío.
Come and sit down.
Ven y siéntate.
Oh. Come and sit!
Ah, sentaos.
Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me.
Me quedo quieto y aguardo en silencio hasta que vienes y te sientas conmigo.
Come and sit up at the table.
Venga y siéntese a la mesa.
Come and sit down, Father. You must be tired from your journey.
Venga y siéntese, padre, debe estar cansado del viaje.
Come and sit down.
Ven aquí. Siéntate.
Come on darling, come and sit with me.
Vamos cariño, ven y siéntate conmigo.
Come on honey, do not provoke me, come and sit with me.
Vamos cariño, no me provoques, ven y siéntate conmigo.
Shankar, come and sit here son.
Shankar, ven y siéntate aquí, hijo.
Wanhua, come and sit.
Wanhua, ven y toma asiento.
Would you like me to come and sit with you?
¿ Quieres que entre a hacerte compañía?
Norma? Would you like me to come and sit with you?
- Norma. ¿ Entro a hacerte compañía?
Come and sit down.
Entra y siéntate.
Please come and sit.
Por favor venga y siéntese.
Why don't you come and sit over here?
Por qué no vienes a sentarte aquí?
I congratulate you. At least you got balls enough to come out here And really sit around us
Al menos tienen el valor suficiente como para venir aquí y sentarse con nosotros y entender las cosas por las que pasamos.
- Just sit down and eat.
- Sólo siéntate y come. - Está bien.
when i was a kid, i used to sit on the beachand i had to watch the summer families just come and go.
Cuando era niño, solía sentarme en la playa y tenía que ver a las familias ir y venir todos los veranos.
Come on, we are gonna sit down... and we're going to be nice to each other, and we're going to give thanks.
Vamos, nos vamos a sentar... y vamos a ser amables con todos. Y vamos a dar gracias.
Sit here and eat or something. Sit there.
Siéntate por aquí y come, o lo que sea.
Come on, let's sit down and I'll walk you through it.
Vamos, tomemos asiento y te explicaré.
And in the morning you shall come prettlly to breakfast and sit beside Mr Collins that he may see this lovely, lovely long neck.
Y por la mañana bajarás preciosa al desayuno y te sentarás al lado del Sr. Collins. Y podrá ver este hermoso, hermoso y largo cuello.
Come here and sit by me.
Ven aquí y siéntate a mi lado.
Come and sit down.
¿ Qué hace Montalbano, se enfada?
Have you come all this way to sit there and say nothing?
¿ No dices nada? ¿ Vienes a verme y no me hablas?
Come over here and sit down.
Ven aquí y siéntate.
So come over here and sit down.
Así que venga y siéntese.
What I want to know is why you chose to come in here from the lobby, where you obviously had business, to sit next to me and listen to my conversation?
Lo que quiero saber, es por qué eligió venir aquí desde el lobby, donde obviamente tiene negocios, a sentarse a mi lado y escuchar mi conversación.
- Why don't you come sit up here and tell me what you think?
Siéntate aquí conmigo y dime qué opinas.
Come sit down with me, drink something and we'll take it from there what about the race?
Te tomas un traguito y vemos Ia carrera?
We'll come in here and sit you down.
Ven aca y sientate.
All right, y'all! Come on over here and we'll sit around the campfire.
Júntense, vamos a sentarnos junto a la fogata.
Come back over here and sit down.
Vuelve acá y siéntate.
Oh Sidney, come on. Let's sit down and have lυnch and discuss this like men.
Sidney, vamos a almorzar juntos y lo discutimos como adultos.
Why don't you come over and sit with us?
¿ Por qué no te sientas aquí?
But come on in and just sit down.
Pero adelante, siéntate.
Can I come up and sit with you and Everett?
¿ Puedo sentarme contigo y Everett?
Here you are with your "come, come" and your "sit, sit" and your "eat, eat".
Y ustedes con sus "ven, ven", y sus "siéntate, siéntate" y sus "come, come".
Come on, you guys... you're not gonna just sit there and take the money, are you? Huh?
Vamos, chicos... ustedes no se van a quedar sentados y aceptar el dinero, ¿ o sí?
That are gonna come and live in our house eat our food and sit on our sofa?
¿ vivirán en nuestra casa, comerán nuestra comida y usarán el sofá?
You just expect me to sit around and wait for her to come get me?
- No puedo esperar que venga por mí..
Why would they come all the way from wherever the hell it is they came from, fly around with a bunch of F-16s on their asses for half a day, and then just sit there?
¿ Por qué vendrían desde dondequiera que vengan y volarían perseguidos por F-16 durante horas, para luego quedarse esperando?
And we just sit there, and we'll talk about silly things good times gone by and good times to come.
Y estamos sentados aquí, hablando tonterías los buenos tiempos se van, y otros vienen.
That's it. You come over here right now and sit down!
Ya está. ¡ Ven aquí ahora mismo y siéntate!
Shut up and sit down and eat
Siéntate, come y calla.
Come, now, Mr. President, put the little man down and let's sit our fanny back in that throne of yours.
Por favor, Sr. Presidente, baje al hombrecito, y regrese a sentarse en su trono.
Come back here and sit down.
Ven aquí y siéntate.
Olivia, come and sit down.
Olivia, ven y siéntate. No, no puedo.
come and sit here 19
come and sit down 160
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and sit down 160
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and say hello 16
come and have a look 57
come and eat 47
come and help me 44
come and have a drink 24
come and see this 26
come and take a look 24
come and help 21
come and have a look at this 21
come and say hello 16
come and have a look 57
come and eat 47
come and help me 44
come and have a drink 24
come and see this 26
come and take a look 24
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and look at this 28
come and 20
site 129
sit down 8633
sita 38
situation 147
sith 39
sitting 116
sitters 16
come and look at this 28
come and 20
site 129
sit down 8633
sita 38
situation 147
sith 39
sitting 116
sitters 16
sit down please 22
sitter 113
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit the fuck down 54
sit down and eat 21
sit down now 21
sit your ass down 59
sitter 113
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit the fuck down 54
sit down and eat 21
sit down now 21
sit your ass down 59
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
sit here 246
sitting down 31
sit tight 312
sit up 195
sitting here 47
sit with me 66
sit there 99
sit down there 44
sit down for a second 20
sit here 246
sitting down 31
sit tight 312
sit up 195
sitting here 47
sit with me 66
sit there 99