Come and help me Çeviri İspanyolca
1,199 parallel translation
Myra, come and help me carry the bloody body!
¡ Ayúdame a llevar este maldito cuerpo! ¡ Date prisa!
Come and help me! I am far out on the dock!
Necesito ayuda. apurense!
Juli, come and help me!
¡ Juli, ven a ayudarme!
Come and help me!
¡ Venga! Me ayudas.
- Come and help me!
- ¡ Ayudame!
Please, Tania, can you come and help me?
Tania, ¿ puedes ayudarme?
Hey, you guys! Come and help me here! Get me out of here!
¡ Oye, vengan ayudarme aquí!
Come and help me!
¡ Ven a ayudarme!
Melissa, will you come and help me with the salad, please?
¿ Alguien me ayuda con la ensalada?
Come and help me with the children.
Vengan y ayudenme con los niños.
Come and help me, Miss?
Ven y ayúdame, señorita?
Then come and help me.
Pues ven y ayúdame.
Come and help me.
Ven y ayúdame.
Ling, come and help me.
Ling, ven a ayudarme.
Please come and help me!
Por favor. Ven y ayúdame.
Come and help me.
Acércate, ayúdame.
Jonathan will come and help me.
Jonathan se va a ayudarme.
Come on, tell me what's bothering you and I'll see if I can help.
A ver, dígame qué le pasa, a lo mejor yo la puedo ayudar. ¿ Eh?
Come out here and help me!
¡ Ven aquí afuera y ayúdame!
I'd like to come with you and help you pick one out.
Me gustaría ayudarte a escoger uno.
Um, you want me to - You want me to come down and help you?
¿ Quieres que baje a ayudarte?
After what you've just been through, that should be easy, unless you want me and KITT to come down and help you out.
Después de lo que pasó, debería ser fácil... a menos que quiera que vayamos a ayudarla.
Come outside and help me with the bags.
Ven afuera y ayúdame con mis bolsas.
- Come here and help me
- Venga y ayúdeme.
I wasn't living here at the time, but I'd come every evening for supper, and after he'd had a few drinks, Mr. Ozu would turn to me and whine that my father wouldn't help him.
No vivía aquí de aquella, pero venía cada noche a cenar, y después de unas copas, el Sr. Ozu se volvía hacia mi y se quejaba de que mi padre no le ayudaba.
- Come here and help me with this kid. - Come on.
- Ven a ayudarme con este chico.
Maybe tomorrow you can come work with me and have some real excitement help me pour foundations.
Quizá mañana puedas ayudarme tú a mí y divertirte de verdad ayudándome a echar cimientos.
D'you want me to come up there and help ya?
¿ Quieres que suba para ayudarte?
Ivan, why don't you come home with me and help me bring over some special treats?
Iván, ¿ por qué no vuelves conmigo y me ayudas a traer las delicias que he preparado?
Lie down. Come and help me clean Grandma.
Ruth, ven a ayudarme a limpiar a la abuela.
That's why I dared to come and beg you for help.
Pero por eso me he atrevido a pedirte ayuda.
If someone would come up and help me.
Que suba alguien.
Women come and go with me. I can't help it.
Las mujeres lo pasan bien conmigo, no lo puedo evitar.
And then come on out here and help me. They give you a lot of homework?
Así que ve y toma un poco de leche y galletitas, luego vienes y me ayudas.
If you have any problems, come to me and I'll help.
Si tienes problemas, yo te ayudaré.
We probably only revived the senses and the instincts, so, come on! Help me get him up.
Probablemente reanimamos sus sentidos y el instinto, así que vamos... ayúdame a levantarlo.
If you both feel so lonely, you can't help yourself, come and see me.
Si se sienten demasiado solos, vengan a verme.
Maybe you can come over to my place later and help me find a title?
¿ Por qué no pasas por mi casa y me ayudas a pensar en el título?
Well, if he'II come along with me, I'II try and help him find it. Right this way.
Si viniera conmigo trataré de ayudarle a recobrarla.
I just asked Jonathan to come over and help me fix my screen door.
Le pedí que me ayudara a arreglar la puerta de la cocina.
You wanna come along and help me?
¿ Quieres venir y ayudarme?
- Come on, just help me out... and I'll be on the next bus.
- Vamos, ayúdame... y tomaré el próximo autobús.
I come to kill you and you help me, that's God's plan?
Yo vengo a matarte y tú me ayudas, ¿ ese es el plan de Dios?
Karen, honey, you said you were gonna come home early and help me with dinner.
Karen, cariño, dijiste que llegarías temprano a casa y me ayudarías con la cena.
Traffic would come by, and he would turn around... and show them his handcuffs and holler at them, " Help me!
Cuando pasaba algún auto, se daba vuelta... les mostraba las esposas y les gritaba : " ¡ Ayúdenme!
I can't keep my hands off of you. I was gonna come and just have a shower and a hot cup of coffee, but... you excite me so much I can't help myself.
Iba a venir a ducharme... y tomar un café... pero me excitas tanto.
Dump your bag and come help me.
Deja la cartera y ven a ayudarme.
Now, come back home with me and we'll help sort out all this fuss.
Ahora, regresa a casa conmigo y te ayudaremos resolver todo este alboroto.
Can you come out here and help me with my knots?
¿ Puedes venir y ayudarme con los nudos?
I call for Max to come and help me.
Llamo a Max para que venga a ayudarme
Come on down and give me a hand and help me up, now.
Échame una mano y ayúdame a subir.
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and say hello 16
come and have a look 57
come and eat 47
come and have a drink 24
come and see this 26
come and take a look 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and have a look 57
come and eat 47
come and have a drink 24
come and see this 26
come and take a look 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and sit 29
come and look at this 28
come and 20
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
come and look at this 28
come and 20
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41