During the war Çeviri İspanyolca
2,539 parallel translation
Reminds me of a film I saw during the war.
Mayfair. Hermosa vista de tu casa, Bobby.
Now, don't you worry. I used to be a medic during the war.
- Así que, ¿ entonces qué es?
I mean, all the families who suffered during the war.
Digo, todas las familias que han sufrido durante la guerra.
During the war, these two horses protected Genghis Khan.
Durante la guerra, estos dos caballos tuvieron la protección de Genghis Khan.
Snipers during the war.
Tiradores durante la guerra civil.
They died during the war.
Ellos murieron durante la guerra.
You know what he did during the war?
¿ Sabes qué hizo durante la guerra?
You know what they did during the war?
¿ Sabes lo que hacían durante la guerra?
Your family left during the war?
¿ TU familia se fue durante la guerra?
I once knew a child like you during the war.
Una vez conocí a un chico como tú durante la guerra.
You could do whatever you wanted during the war.
En la guerra podías hacer lo que quisieras.
After working for the puppet regime during the war I'm really pretty lucky to have even this.
Después de trabajar para el régimen durante la guerra... he tenido mucha suerte... al conseguir este puesto.
A general election is hard to come by during the war.
Una elección general es difícil de llevar a cabo durante época de guerra.
They could not operate during the war.
No operaban durante la guerra.
As you know, most of the original specimens lost during the war.
Como sabrán, la mayoría de los especímenes originales se perdieron durante la guerra.
The engine was designed in the evenings during the war, during the blackout, usually.
El motor fué diseñado en las tardes, durante la guerra Durante el "blackout", usualmente ( NT : oscurecimiento de la ciudad para que ésta no sea visible desde los aviones enemigos )
I think about the way my father made his fortune, renting ships for troop transport during the war.
Pienso en cómo hizo su fortuna mi padre alquilando barcos durante la guerra para el transporte de tropas.
Would you have saved people during the war?
¿ Era en la guerra que se salvaba a la gente?
It was issued during the war.
Se emitió durante la guerra.
I remember a schoolgirl in a bombed-out building during the war.
Recuerdo a una colegiala en un edificio bombardeado, en la guerra.
I was accused of flying to the Communist Zone during the war.
Me acusaron de volar a la zona comunista durante la guerra.
He led a Serbian paramilitary campaign of ethnic cleansing during the Balkan War.
Dirigió una campaña paramilitar serbia de limpieza étnica durante la Guerra de los Balcanes.
Via the military intervention in Iraq, to fight the war on terrorism, the USA only increased the danger, instead of employing non-military measures. During the next broadcast, I'll talk to you about
Al intervenir militarmente en Irak, teóricamente para luchar contra el terrorismo, en realidad, los Estados Unidos tuvieron éxito sólo aumentando esta amenaza, en lugar de hacer frente desmilitarizando.
During World War II, Øksfjord was an important location for the Germans. It was... Almost like a middle station for German destroyers.
Durante la Segunda Guerra Mundial, Øksfjord era una locacion para los Alemanes. era... casi como una estacion intermedia para los destructores Alemanes.
You see, brian, during the cold war
Usted ve, Brian, durante la guerra fría
According to Europol, he's Komacek's second in command during the Balkan War. Nowadays a mercenary.
Según Europol, fue la mano derecha de Komacek... durante la guerra de los Balcanes.
THE LONDON FIRST ALLOWED WOMAN DOCTORS DURING WORLD WAR ONE
El Londinense admitió a doctoras por primera vez durante la 1ª Guerra Mundial.
You see, i grew up during the cold war.
Verá, crecí durante la guerra fría.
A legendary doomsday weapon created millennia ago during the civil war that almost destroyed Rann.
Una legendaria arma letal creada hace milenios durante la guerra que casi destruyó Rann.
Because, you know, Whilst Hannibal marched his war elephants over the Alps during the second Punic war, he was easy-going.
Porque sabe usted, mientras los elefantes guerreros de Aníbal atravesaban los Alpes durante la segunda guerra púnica, el fue fácil de llevar.
During the Second World War, Englishman Major Tom Harrison parachuted into Borneo on a special-forces mission,
Durante la Segunda Guerra Mundial, Inglés Major Tom Harrison aterrizó en paracaídas en Borneo como parte de una misión especial.
Erin Oleson launches a device developed by the Allied forces during World War ll called a sonobuoy.
Erin Oleson lanza un dispositivo desarrollado por las fuerzas aliadas durante la segunda guerra mundial. Llamado el Sonar Buoy.
During the Second World War American troops built air bases in remote islands Pacific ocean
Durante la Segunda Guerra Mundial, las tropas americanas construyeron bases aéreas en islas remotas del océano Pacífico
But it definitely displayed its power during the Ishbalan war.
Pero definitivamente demostró su poder durante la guerra de Ishval.
They died. During the Ishbalan war.
Ellos murieron, durante la guerra de Ishval.
We used to do it during the Cold War.
La usábamos durante la guerra fría.
Used during the First World War for close fighting.
Usada en la 1ra. Guerra Mundial para el combate cuerpo a cuerpo.
During the Civil War, Camden County was reluctant... to make a commitment to either the North or the South... so they decided to create a neutral country of their own... a tiny nation they would call "the Central."
Durante la Guerra Civil, el Condado de Camden fue renuente de comprometerse con el Norte o con el Sur. Así que decidieron crear un país neutral por su cuenta una pequeña nación a la que llamarían la Central.
Anyway, he was around during the Civil War... and - and he led the Central.
En fin, estuvo en la Guerra Civil y lideró la Central.
It came in very handy for the underground railroad during the civil war.
Se volvió muy útil para el tren subterráneo durante la guerra civil.
CHINA, DURING THE SINO-JAPANESE WAR,
[China. Durante la Segunda Guerra Chino-Japonesa.]
Both Lady Shan and I were saved by Amestrian doctors when we were badly injured during the civil war.
A Madam Shan y a mí nos salvaron unos médicos de allí cuando estábamos gravemente heridos durante la guerra civil.
This was during the Third Ninja World War
Eso fue durante la Tercera Gran Guerra Ninja.
Well, Colonel, I logged over 100 hours in enemy airspace during the Gulf War.
Tengo más de 100 horas en espacio aéreo enemigo en la Guerra del Golfo.
I used to live in austria, and i lived with a family that the grandparents told me, during the second world war, they and all of their friends had to convert their cars, their gasoline cars, to run on wood.
Solía vivir en Austria. Y vivía con una familia. Los abuelos me dijeron que durante la segunda guerra mundial tenían que encontrar la manera de hacer que sus vehículos de gasolina funcionaran con leña.
Worked during the cold war.
Como trabajar en una guerra fría.
During the days of the roman republic, Crossing the rubicon river with an army was considered an act of war. In 49 b.C., julius caesar ignored that law.
Durante los días de la República Romana, cruzar el río Rubicón con un ejército era considerado un acto de guerra, en el año 49 AD Julio Cesar ignoró esa ley.
Your father was McCanna Boyd Taylor. Served in the army during World War II, then worked as a machinist on the South Side of Chicago.
tu padre fue McCanna Boyd Taylor sirvico en el ejercito en la segunda guerra mundial
I thought they banned those during the Cold War.
Pense que las habian abandonado en la guerra fria.
ONCE CALLED SAIGON, IT WAS THE HEADQUARTERS OF U.S. MILITARY OPERATIONS DURING THE VIETNAM WAR.
Antiguamente llamada Saigon, conformaron los cuarteles generales... de las operaciones militares de los Estados Unidos durante la guerra de Vietnam.
during the Civil War, a German pilot performed acrobatics over the lake to seduce an enemy girl.
durante la Guerra Civil, un aviador alemán hacía acrobacias sobre el lago para seducir a una chica enemiga.
during the day 68
during the night 25
during the 36
the war is over 139
the warehouse 20
the war 122
the warrior 17
the warden 25
the war's over 49
warehouse 79
during the night 25
during the 36
the war is over 139
the warehouse 20
the war 122
the warrior 17
the warden 25
the war's over 49
warehouse 79
warlocks 16
warriner 18
war is hell 18
waris 20
warming 31
warm up 26
war is coming 19
war and peace 36
warts and all 37
warn me 20
warriner 18
war is hell 18
waris 20
warming 31
warm up 26
war is coming 19
war and peace 36
warts and all 37
warn me 20