English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Forever and ever

Forever and ever Çeviri İspanyolca

778 parallel translation
FOR THINE IS THE KINGDOM AND THE POWER AND THE GLORY FOREVER AND EVER.
"Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria"
Forever and ever Amen
Por los siglos de los siglos Amén.
I'll keep it... Forever and ever... And ever.
Lo guardaré siempre... para siempre...
You're a nice kid, precious sweetest in the world but don't pull that "forever and ever" stuff with me.
Eres una gran chica, preciosa, la más dulce del mundo. Pero a mí no me vengas con eso del para siempre.
- Forever and ever.
- ¡ Por los siglos!
When a girl like me falls in love, it's forever, forever and ever.
Cuando una chica como yo se enamora es para siempre. Para siempre jamás.
FOREVER AND EVER?
¿ Ahora y para siempre?
FOREVER AND EVER.
Ahora y para siempre.
Forever and ever.
Para siempre y siempre.
I never want to see him again, forever and ever and ever.
No quiero verlo nunca más, nunca, nunca, nunca.
You will live in this place forever and ever.
Vivirán en este lugar para siempre.
Forever and ever.
Para siempre.
I can't go on liking the same things forever and ever.
Es verdad. Me gustó al principio, pero luego ya no. Oh, Sam, cariño...
Yes, Tarzan. Forever and ever.
Para siempre jamás.
For thine is the power and the glory forever and ever.
Pues a Ti pertenecen el poder y Ia gloria, por Ios siglos de Ios siglos.
I'm here to stay, forever and ever.
Y estaré a tu lado para siempre.
It's where I want to live forever and ever and never move away.
Es donde quiero vivir para siempre y nunca mudarme.
I want her to stay with me forever and ever, Johnny.
Quiero que se quede conmigo para siempre jamás, Johnny.
Just tonight, we said it would be forever and ever...
Esta misma noche, dijimos que sería para siempre jamás...
AND HOLD ME FOREVER AND EVER? YOU DON'T MIND MY QUOTING THAT, DO YOU?
O sé aún mejor y quédate conmigo para siempre. "
Forever and ever.
Por siempre jamás.
And may the Holy Virgin give me grace. And God bless Monsieur Rochester and make him polite to mademoiselle... so she will stay with me forever and ever.
Y que la Santa Virgen me dé Gracia, y que Dios lo haga educado hacia mademoiselle, así ella se quedará conmigo para siempre.
Bless you forever and ever.
Bendita sea para siempre.
Forever and ever, I'll be glad you helped me go to that school, Papa.
Ha sido Siempre te agradeceré que me ayudaras a ir a esa escuela, papá.
Forever and ever.
Sea por siempre alabado.
Forever and ever. But you're always the last... to praise him.
Sea por siempre alabado, pero tú siempre eres el último en alabarlo.
- Forever and ever. What are you preparing for this evening?
- ¿ Qué tenemos de cena esta noche?
To go back to cleaning for other people forever and ever... until at last I grow old and die?
¿ Para seguir sirviendo en casas ajenas hasta que me haga vieja y muera?
You promised you'd be mine forever and ever and ever
Prometiste ser mío por siempre
Home forever and ever.
A casa para siempre.
As long as I live,... longer... forever and ever.
Mientras viva,... y más... para siempre.
You said you'd love me forever and ever.
Me dijiste que me querrías siempre.
Forever and ever?
¿ Para siempre y por siempre?
... but deliver us from evil... for thine is the kingdom... and the power and the glory... forever and ever. Amen.
... y libranos del mal... para ti está el reino... tuyo es el poder y la gloria... por siempre y para siempre.
♪ And thus it will be forever and ever. ♪
Y así será siempre.
- Forever and ever.
- Por siempre alabado.
Let this night but live forever Forever and ever more
Deja que esta noche viva para siempre toda la eternidad
Oh, it would be wonderful, Karl, forever and ever and ever!
- ¡ Oh, sería maravilloso, Karl, eternamente!
- SHE'LL ALWAYS BE WITH US, FOREVER AND EVER AND EVER.
Siempre estará con nosotros, por siempre jamás.
Yes, I want to give you my heart to keep forever and ever and ever.
Quiero darte mi corazón para siempre. Para siempre jamás.
Oh, yes, forever and ever.
Sí... ¡ Y siempre lo seré!
I hear only the sound of your voice in the night Let's dance together swaying to your words of love Slowly and again and forever and ever
... Oigo solo el sonido de tu voz en la noche Vamos a bailar juntos, bajo el influjo de las palabras de amor Despacio, y otra vez y siempre y siempre Dime algo gentil, querido Tomame en tus brazos...
Will you be my wedded wife forever and ever?
¿ Seras mi amorosa esposa por siempre y para siempre?
Gardiner Jordan I will be thy wedded wife forever and ever.
Gardiner Jordan Sere tu amorosa esposa por siempre y para siempre.
We're going to be very happy in London, you know, forever and ever.
Seremos muy felices en Londres, por toda la eternidad.
Forever and ever.
Por toda la eternidad.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit : as it was in the beginning, is now and ever shall be, forever and ever. Amen.
Gloria el Padre, gloria al Hijo, gloria el Espíritu Santo, como era en un principio ahora y siempre, por los siglos de los siglos.
AND THEY LIVE TOGETHER FOREVER AND EVER AND EVER. EVER.
¡ Siempre!
..and if ever a human being laid eyes on it again He'd see the garden destroyed... forever more
Y que si algún ser humano ponía los ojos en él destruiría el jardin para siempre.
Oh, let's go on like this for the rest of our lives forever, ever and ever!
¡ Oh, sígamos así para siempre para siempre, eternamente!
They will last forever and ever and ever
Que quedarán siempre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]