And every year Çeviri İspanyolca
1,709 parallel translation
Now there's no love lost between Chiles and the Bush family ever since that dirty campaign he fought against Jebbie in'94, but I always liked Lawton and every year before he passed on we would have ourselves a pleasant time culling turkeys in the spring.
No hay problemas entre Chiles y la familia Bush desde esa campaña sucia que él libró contra Jebbie en el'94, pero siempre me gustó Lawton y cada año antes de que falleciera la pasábamos muy agradablemente cazando pavos en primavera.
I get a colonoscopy, and every year, it's fine.
Me hago una colonoscopia al año, y siempre está bien.
With 780,000 users in England and Wales alone, its use is on the increase in the UK and every year it causes around 214 recorded deaths.
con 780,000 usuarios solamente en Inglaterra y Gales, su uso esta incrementándose en el país y cada año causa alrededor de 214 muertes registradas.
Migration can be a dangerous undertaking, and every year many owls suffer the hazards of power lines, traffic and industry.
La migración puede ser una peligrosa empresa, y cada año muchos búhos sufren los peligros de líneas eléctricas, trafico e industria.
Every year the government is less and less interested in making smarter apes, and every year they slash my budget.
Cada año el gobierno está menos y menos interesado en hacer a los simios más inteligentes, y cada año me recortan el presupuesto.
And every year, I walk into brantley's office and tell him that I'm quitting, and every year, I walk out of there with a big, fat raise.
Cada año voy a la oficina de Brantley. y le digo que renuncio, y cada año, salgo de allí con un gran y gordo aumento.
My parents divorced when I was nine- - and every year, the dreadful moment arrived, when I would catch Mr. Schwartz caressing my mother's bony thigh.
Mis padres se divorciaron cuando tenía nueve años. Cada año, la situación atroz era cuando yo veía al señor Schwarz acariciando su entrepierna huesuda.
And every year he sends me a card on my birthday Just to let me know... That he's still out there.
Y todos los a � os me manda una tarjeta por mi cumplea � os, s � lo para hacerme saber, que a � n est � ah � fuera.
Every year, everyone trots out their floats with Joseph Smith in the center of them and there's no sign of his 34 wives.
Cada año, todos exhiben sus carrozas con Joseph Smith en el medio y no hay señales de sus 34 esposas.
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.
Cada maldito año en su silla de ruedas, oxidada por el agua salada, despilfarrando mi dinero en sus trenzas para el pelo cuando me duermo en el sol.
Bad : every minute is like that dream where you haven't been in the class... all year... and the test is now.
¿ Las malas? , cada minuto es como ese sueño en donde no vas a clases todo un año y el examen es ahora.
Did you know that Nenê and Lineu still go to that ball every year?
Pero, sabes, Nenê y Lineu van a ese baile hasta hoy.
Every year people get their ammo and supplies here Before heading'up to the mountains.
Todos los años mucha gente compra aquí su munición y suministros antes de partir hacia las montañas.
During the first part of this year alone, you had an average of 14 operations a month and you insured an average of 2.8 people every time.
En la primera mitad del año, protagonizó 14 casos por mes e hirió a un promedio de 2,8 personas en cada uno de ellos.
I look forward to doing business, And i wish you and your family Every success in the coming year.
Esperaré a hacer negocios, y le deseo a usted y a toda su familia todo el éxito en el próximo año.
And i swear, you do look younger and younger every year.
Y te juro que pareces más joven y más joven con cada año.
Make sure you do, and before it's too late, because every year you wait, you just get more and more stuck here.
Asegúrate de hacerlo, y antes que sea demasiado tarde, porque cada año que esperas, te quedas cada vez más varado aquí.
Every year, me and Randy were outside waiting... for a bunch of innocent women...
Cada año, Randy y yo nos quedábamos afuera esperando por un grupo de mujeres inocentes que jamás habían escuchado una frase de levante.
You ow, the Wilsons go to this every year, and they're almost 90.
Sabes, los Wilson van todos los años, y tienen casi 90.
There's 20 million cars built in this country every year, and every one of them is gonna need our wiper.
Cada año se hacen 20 millones de autos en este país, y necesitarán nuestro limpiaparabrisas.
But not every 16-year-old has to deal with peer pressure and losing her sister.
Pero no todos los que tienen 16 años... deben afrontar la presión en sí, además de perder a su hermana.
And every year we'd swear it again.
Y cada año lo juraríamos otra vez.
If you put a penny in a jar every time you make love in the first year of marriage, and then you take a penny out of the jar every time you make love in the second year, you know what you have?
Si pones un centavo en un tarro cada vez que haces el amor en el primer año de matrimonio, y luego quitas un centavo por cada vez que lo haces en el segundo año, ¿ sabes cuánto te queda?
It is a tradition that we have our ribs and fashion show on this day every year.
Es una tradición realizar nuestra barbacoa y el desfile de modas este día todos los años.
She's like my hot sister, and we use our bonus checks to go away every year.
Como mi hermana buena y usamos el dinero de nuestros bonos para salir todos los años.
Because every year, the plasmas - they go down, they get cheaper and cheapgr.
Porque todos los años, los plasmas, bajan de precio son cada vez más baratos.
You know what, it's not that I'm psycho really, because I just- - I made it for you a long time ago, And I was--every year, I planned on, you know, just giving it to you.
sabes, no es que esté loco porque... la hice para ti hace mucho tiempo y cada año planeaba entregártela.
According to the C.D.C., tobacco kills about 435,000 Americans every year, alcohol kills about 75,000, and deaths from anabolic steroid abuse- - three.
Centros para el Control de Enfermedades Según el CDC, el tabaco mata a unos 435.000 estadounidenses al año, el alcohol, a unos 75.000, y las muertes por abuso de esteroides anabólicos son... tres.
in normal a common American consumes energy equivalent as they spend three hundred and seventy people in Utopia and the Americans throw two hundred thousand tons of edible food every day even that the United States produces two hundred twenty thousand tons of garbage each year
¿ Sabías que en promedio.. ... un americano consume tanta energía... ¿ Y que los norteamericanos tiran 200.000 toneladas de alimentos sobrantes cada día?
Every year they do this mock funeral and it's always the most popular kid who gets it.
Cada año, ellos hacen este funeral falso y siempre es el chico más popular el que lo consigue.
And anyway every year I spend this day alone.
Y de todas formas, cada año paso el día solo.
Every year, the two agronomists publish a report comparing bioengineered cotton with conventional cotton in terms of yields and production costs.
Cada año, ambos agrónomos publican un informe comparando el algodón BT con el convencional en términos de rendimiento y costos de producción
Every year, crops are destroyed and thousands of people contaminated.
Cada año se destruyen cosechas y miles de personas son contaminadas.
Called the police precinct every night for a year and got the same shitty answer.
Llamamos a la comisaría todas las noches durante un año y recibimos la misma respuesta de mierda.
A large portion of them Only occur in the last week of march and the first week of april every year.
Varios de ellos sólo ocurrieron durante la última semana de marzo y la primera semana de abril, de cada año.
I couldn't save'em. but every year I take him back and I make him remember What he did.
No pude salvarlos pero cada año, lo hago regresar y le hago recordar lo que hizo.
Yeah, it's been a year since they went back to India, and, um, every time they come to town, we have a tradition.
Si, ha sido un año desde que volvieron a India, y, eh, cada vez que vienen a la ciudad, tenemos una tradición.
Consumed with alcohol, they're often fatal and are behind 406 recorded deaths every year in the UK.
Cuando se mezclan con alcohol, usualmente son fatales y están detrás de 406 muertes registradas en Inglaterra.
The one day of the year when every young person in New York goes out and gets crazy.
Un día al año en el que cada joven de Nueva York sale y se enloquece.
Anyway, every year, Ted and I go in together on this big money pool out in Staten Island.
A lo que vamos... cada año, Ted y yo nos adentramos juntos en esta grandiosa piscina de dinero en Staten Island.
There are thousands of local storms that occur every Mars year... meaning dust clouds that are opaque... and maybe tens to hundreds of miles across... and a few miles tall.
Hay miles de tormentas loales que ocurren cada año marciano... resultando en nuves de polvo opacas... de quizás decenas de cientos de kilómetros alrededor... y unos cuantos de kilómetros de alto.
Lucas and i, we used to write our predictions every year Before the school year started.
Lucas y yo solíamos escribir nuestras predicciones cada año antes que empieze el ciclo lectivo.
when you'd leave, you'd take a flower and pin it to your lapel. she watched you do this every year.
Ella te veía hacer eso todos los años.
And they meet up once every year. You know, put on a show for the kids.
Ya sabes, ponen un espectáculo para los niños.
And yet every year, you seem to accomplish it.
Y todavía cada año, lo logras.
We only get one of those every year and a half, so I'd like to save mine for something more special.
Sólo tenemos una de éstas cada año y medio y quiero guardar la mía para algo más especial.
I travel on ships year-round lecturing and meeting every kind of liner looney you can imagine.
Llevo un año realizando conferencias sobre este barco y me he reunido en este transatlántico con tanta gente como usted pueda imaginar.
And so far, every year I've had a reason to stay : a boyfriend, a job, or something.
Y hasta ahora, todos los años tuve una razón para quedarme : un novio, un trabajo, o algo.
Every year, there are a million new hot 22-year-olds walking into bars, and call me "glass half full," but I think they're getting dumber.
Cada año, hay un millón de nuevas chicas sexy de 22 años entrando a bares y llámame positivo pero creo que se están volviendo más tontas.
We all put aside ten bucks every week for the next year, And we come back here and we buy that 50-year-old scotch, And we toast the incredible life-changing year we've all had.
Pero con una condición todos apartaremos diez dólares cada semana del año que viene y volveremos aquí y compraremos ese whisky añejo de 50 años y brindaremos por el increíble año que cambió nuestras vidas.
And I will celebrate it every year.
¡ Y yo lo celebraré cada año!
and everything will be fine 34
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everybody knows it 20
and everything 101
and everything else 36
and everywhere 22
and every day 78
and everyone 32
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everybody knows it 20
and everything 101
and everything else 36
and everywhere 22
and every day 78
and everyone 32
and everybody 18
and every time 51
and every 21
every year 359
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
and every time 51
and every 21
every year 359
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42