English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How long

How long Çeviri İspanyolca

53,228 parallel translation
For how long?
- ¿ Cuánto tiempo estará allí?
How long have you worked here? Six years, sir.
Entonces no es posible que ignore dónde queda la entrada del personal.
From the time you got home from work, how long would it take for you to say anything to me.
¿ Cuánto tiempo te tomaría decirme algo? ¿ Luego de volver de trabajar?
Master, how long have you been standing there?
¿ Maestro cuánto tiempo ha estado allí?
Pigsy, how long have you been there?
Pigsy, ¿ cuánto tiempo llevas ahí?
'Cause who's to say how many cars parked in which spots and for how long?
¿ Porque quién va a decir cuántos coches se aparcan, en qué plazas y por cuánto tiempo?
I'm not sure how long I'll be here.
No estoy segura de cuánto tiempo me quedaré.
How long has it been... since you last swung a killing hammer in the stockyards, though?
¿ Cuánto tiempo ha pasado desde la última vez que usaste un mazo asesino en los mataderos?
[gasps] KD, how long you been there for?
KD, ¿ cuánto tiempo llevas ahí?
How long, man?
¿ Cuánto tiempo, tío?
Well, how long's that gonna take?
¿ Y cuánto va a tardar?
How long do you think until they let me go home?
¿ Cuánto tiempo crees que pasará hasta que me dejen irme a casa?
How long since you're divorced?
¿ Cuánto tiempo hace que estás divorciado?
How long do we have before I gotta call an ambulance?
¿ Cuánto tiempo tenemos antes de que tenga que llamar a una ambulancia?
♫ Just how long ♫ ♫ Gonna bring me to my knees ♫
# ¿ Cuánto tiempo hasta que me ponga de rodillas?
How long do I got to stay?
¿ Cuánto tiempo tengo que quedarme?
And after taxes, rent, electricity, insurance, salaries, and gas, how long do you think we can keep the lights on for $ 1,800?
Y después de los impuestos, alquiler, electricidad, seguro, nóminas y gasolina, ¿ cuánto tiempo crees que podemos mantener el negocio con 1.800 dólares?
No idea how long they're sticking around.
No tenemos idea de cuánto tiempo llevan allí.
Ow! How long I got to wear this?
¿ Cuánto tiempo tengo que usar esto?
How long, you and her?
¿ Cuánto estuvieron juntos, tú y ella?
- How long you plan to stay?
- ¿ Cuánto planeas quedarte?
I was thinking of how long it had been since I heard your voice.
Pensaba en el tiempo que había pasado sin oír tu voz.
I was thinking of how long it had been since I heard your voice, and then I heard it.
Pensaba en el tiempo que había pasado sin oír tu voz, y de repente la oí.
How long?
¿ Cuánto tiempo?
How long has it been since you left the agency?
¿ Cuánto tiempo hace que dejaste la Agencia?
For how long?
¿ Por cuánto tiempo?
And how long will this take?
¿ Y cuánto va a durar esto?
How long can you stay?
¿ Cuánto te puedes quedar?
Yeah, but how long until I get my butt back?
Sí, pero ¿ cuánto tiempo hasta que vuelva mi culo?
You know how long ducks can hold their breath?
¿ Sabes cuánto aguantan los patos sin respirar?
How long since we last talked?
¿ Cuánto hace que hablamos?
Well, then how long, Nora?
Entonces, ¿ cuánto te falta?
How long before you move past it?
¿ Cuánto te falta para superarlo?
How long is the journey there?
¿ Cuánto se tarda en llegar?
How long before you move past it?
¿ Cuánto tiempo para que lo superes?
How long do you think it'll take one man to do the same?
¿ Cuánto crees que le tomaría a un hombre hacer lo mismo?
How long ago was it that the two of us agreed that Flint threatened to be the end of us all?
¿ Cuánto tiempo hace que nosotros dos estuvimos de acuerdo en que Flint era una amenaza que acabaría con todos nosotros?
Just wondering how long you think he'll suffer it... before he decides he can do better than you.
Solo me preguntaba cuánto tiempo crees que lo soportará... antes de que decida que puede hacerlo mejor que tú.
For how long had he been secretly aiding them?
¿ Cuánto hacía que los había estado ayudando en secreto?
For if Nassau falls, if it becomes a dark symbol of what mayhem these men can unleash, a rallying cry that might be heard throughout the New World... how long before these same men turn their eyes to Cuba?
Porque si Nassau cae, si se convierte en un símbolo sombrío del caos que esos hombres puedan llegar a causar, un grito de guerra que pueda oírse por todo el Nuevo Mundo, ¿ cuánto tardaran esos mismos hombres en mirar hacia Cuba?
How long before Spanish slaves are emboldened by it and set their eyes on you?
¿ Cuánto tardarán los esclavos españoles en alentarse y en echarse encima de ustedes?
Yes, but I don't know how long it'll take.
Sí, pero no sé cuánto tardaré.
How long is that going to take?
¿ Cuánto tiempo hará falta?
How long am I supposed to sit here?
¿ Cuánto tiempo se supone que tengo que estar aquí sentada?
Now that his son has acquired this list of sleeper cells, how long before they strike?
Ahora que su hijo ha adquirido esa lista de células durmientes, ¿ cuánto tiempo pueden tardar en llevar a cabo los ataques?
How long do you need?
¿ Cuánto tiempo necesitas?
How long ago did he call?
¿ Hace cuánto que llamó?
And I'm not gonna give you some long song and dance about how precious and sacred your beautiful body is.
Y no voy a darte una larga y bonita charla sobre lo preciado y sagrado que es tu precioso cuerpo.
How about Johnnie Cochran, so long as we're talking dead guys?
¿ Qué me dices de Johnnie Cochran, ya que estamos hablando de cadáveres?
It's how I relax. End of a long day.
Así es como me relajo al final de un largo día.
How is this not just the next storm in a very long line of them?
¿ Cómo es posible que esta no sea la siguiente tormenta en una larguísima sucesión de ellas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]