I just can't Çeviri İspanyolca
24,913 parallel translation
I'm more just like, I can't be mad at you for something you're doing, because it only affects you.
Más bien, no puedo estar molesto contigo por algo que estás haciendo, porque sólo te afecta a ti.
I can't imagine how hard this is... but we need you to hold on just a little bit longer.
No me puedo imaginar lo difícil que es... pero te necesitamos para aferrarse un poco más largo.
Oh, yeah, I just... I can't sleep.
Sí, solo... no puedo dormir.
I really, just can't... understand why things turned out like this.
De verdad que no logro... entender por qué las cosas han resultado así.
My last boss used my code to hurt people, and I just can't let that happen again.
Mi último jefe utiliza el código para lastimar a la gente, y yo simplemente no puedo dejar que eso pase de nuevo.
Well, I just can't believe it.
Bien, es que no lo puedo creer.
Right, so why can't I just move on?
¿ No puedo seguir adelante?
I can't believe you just did that!
Dios. ¡ No puedo creer que lo hicieras!
I just got him a bike helmet so he can ride my old bike, and... We're catching him up on his math and his spelling so that he won't be behind.
Acabo de darle un casco para que pueda montar mi vieja bicicleta, y estamos poniéndonos al día en matemáticas y ortografía
I just... I can't imagine how happy he must feel right now.
No puedo imaginar lo feliz que debe sentirse ahora
I don't want to put my name on worthless things just because I can.
No quiero poner mi nombre en cosas que no merezcan la pena solo porque puedo.
I tell you what, why don't you come over later tonight and we can watch the game together, just the guys?
Te diré qué, ¿ por qué no vienes esta noche y podremos ver el partido juntos, solo chicos?
- I just can't do this anymore, okay? - What?
No puedo seguir así.
I just can't live with you in this - small tank anymore!
¡ No puedo vivir contigo en este tanque!
It's just I can't stand to see you like this.
Es que no soporto verte así.
I just... I know I can't... I can't... live like this anymore.
Yo solo... sé que no puedo no puedo seguir viviendo así.
I just can't imagine her...
No puedo imaginar que ella...
I just... I can't get through to him.
Yo sólo... no puedo llegar a él.
I just still can't believe it.
Todavia no puedo creerlo.
Boy, I just can't get over what happened yesterday.
Aun no puedo superar lo que paso ayer.
I mean, we can't just sit in our comfortable house and pretend.
O sea, no podemos simplemente sentarnos en nuestra cómoda casa y disimular.
I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and he left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home.
Acabo de tener una gran pelea con un chico con el que salgo y me ha dejado en este restaurante, y he salido sin dinero encima, así que no tengo para un taxi.
I got an extra bottle just so I could see if it was good, but I can't tell.
Compré una botella de más para ver si era realmente bueno, pero no tengo ni idea.
I just, I can't...
No puedo...
It's just gonna be a whole lot of people who you don't know who I can't introduce you to.
Habrá un montón de gente que no conoces a la que no te puedo presentar.
That I can't come or you just don't want me to?
¿ Que no puedo ir o que no quieres que vaya?
Charley, I can't go around the league just for Davis.
Charley, no puedo ir a por la liga solo por Davis.
I just can't take any more of this.
No puedo aguantar más.
Just like I said. You rebels fight battles you can't win.
Como acabo de decir, los rebeldes luchan batallas que no pueden ganar.
I can't believe what you just did.
No me puedo creer lo que acabas de hacer.
- Can't you just hack it? - I might be able to decrypt it.
tal vez.
I just... I don't know if I can do that again.
Y ahora... no sé si podría volver a estarlo.
I just can't do that.
No puedo hacer eso.
I just can't do it.
Simplemente no puedo hacerlo.
- I told them all about the fraud. - Sorry, you can't just do that.
no puedes hacer eso.
Now that I don't owe anymore on the place, maybe I can just rent it.
Ahora que ya no debo más esta casa, tal vez pueda rentarla.
I-I just can't see, I can't see the camera. I can't see it!
No puedo ver, no puedo ver la cámara. ¡ No puedo verla!
My friends, I just- - I can't let them fight The Beast on their own.
Son mis amigos, yo solo... no puedo dejar que se enfrenten solos a La Bestia.
Hector, I can't just leave her locked up in my room.
Héctor, no puedo dejarla encerrada en mi habitación.
Listen, Ray, I don't know what the hell went down between you and Hector, but if you can help him, then... then you might just help me too.
Escucha, Ray, no sé qué puto problema hay entre tú y Héctor, pero si puedes ayudarle, entonces también podrías estar ayudándome a mí.
God, wait, why can't you hook her up and I'll just pull the rope?
Espera. ¿ Por qué no la enganchas, y yo tiro de la soga?
- You can't just say you had a dream, I need details.
- No se puede decir que tenía un sueño, necesito detalles.
I can't just make everything okay.
No puedo hacerlo todo bien.
Okay, well, I'm Josh, and that beautiful, talented chef I was just talking about, well I can't believe you couldn't kiss me.
Está bien, bueno, soy Josh, y esa chef hermosa y talentosa de la que hablabas, bueno no puedo creer que no pudiste besarme. A ella.
I just can't - - I just can't believe it.
Solo no puedo... no puedo creerlo.
I just... can't seem to get my rhythm back.
Parece que... no puedo recuperar mi ritmo.
I can't find his profile ; he just disappeared.
No puedo encontrar su perfil, simplemente a desaparecido.
I just can't do it.
No puedo hacerlo.
I just can't wait to see this one without makeup.
Estoy impaciente por ver a esta sin maquillaje.
But I just can't take care of another living creature.
Pero simplemente no puedo tomar cuidado de otro ser vivo.
I want to help, but I just can't lie.
Quiero ayudar, pero no sé mentir.
i just can't get enough 21
i just can't right now 17
i just can't believe it 72
i just can't do it 84
i just can't do this 17
i just 13298
i just want to sleep 24
i just did it 38
i just want you to be happy 100
i just wanted to hear your voice 33
i just can't right now 17
i just can't believe it 72
i just can't do it 84
i just can't do this 17
i just 13298
i just want to sleep 24
i just did it 38
i just want you to be happy 100
i just wanted to hear your voice 33
i just want to talk to you 112
i just want to say 190
i just want to be with you 40
i just did 342
i just got here 258
i just want to say thank you 23
i just wanted to let you know 58
i just don't 165
i just wanted you to know that 44
i just wanted to check in 19
i just want to say 190
i just want to be with you 40
i just did 342
i just got here 258
i just want to say thank you 23
i just wanted to let you know 58
i just don't 165
i just wanted you to know that 44
i just wanted to check in 19