I saw the news Çeviri İspanyolca
601 parallel translation
Well, I saw the news on television.
Vi las noticias en la televisión.
I saw the news tonight.
Vi las noticias anoche.
I saw the news about the fire at Magnascopics and I was worried.
He oído lo de Magnascopics y estaba preocupada.
I know. I saw the news reports.
Lo sé. Vi las noticias.
I just saw the news, is that money ok?
Acabo de ver las noticias. Me preguntaba si todo estaba bien.
I saw them for a while yesterday afternoon, but there were so many other people around, I didn't get a chance to give them any news about our relatives from the old country.
Los vi ayer, pero había tanta gente que no pude darles noticias de nuestra familia en el país.
If I saw the joy that I will give with this news...
Si viera la alegría que le voy a dar con esta noticia...
Governor, I saw a news reel in the projection room.
Alcaide, he visto un noticiario en la sala de proyección.
I have some good news though. Just as I was leaving the castle I saw a man walking towards me along the corridor.
Pero cuando ya me marchaba, veo por el pasillo como un señor se me acerca lentamente.
No, you know, you see, it was just that on the basis of the news conference this morning, I thought that she also saw the burglar.
No, es que, por la conferencia de prensa de esta mañana pensé que ella también había visto al ladrón.
I saw you on the news.
Te vi en las noticias.
I saw it on the news about Marta.
- Escuché lo de Marta en el noticiero.
I saw it on the news.
Lo vi en las noticias.
I saw you on TV last night on the news.
Te ví anoche en las noticias en TV.
- Yes. On the news reels. I saw them crash through a burning wall.
Los vi lanzarse con los autos contra muros en llamas.
I just saw Evan outside, and he told me the good news.
Acabo de ver a Evan fuera, y me dijo que la buena noticia.
Yes, I saw it on the news.
Sí, lo vi en las noticias.
I saw it on the news last night.
Lo vi anoche en las noticias.
But I saw how she felt when the news come.
Pero vi qué sintió cuando llegó la noticia.
I saw your record on the news.
eres un record en las noticias
I saw what was happening on the news and I got so afraid.
Vi lo que pasaba en las noticias y tuve tanto miedo.
I saw you on the news.
Te vi en el noticiero.
When I heard the news, I realised although his death was being called a suicide, it was of a violent nature - that is, by gunshot... and part of the procedure of investigation would certainly include interviews with the last persons the victim saw or spoke to.
Según la noticia su muerte se ha calificado como suicidio, pero al ser de naturaleza violenta por arma de fuego la investigación de rutina incluye entrevistas con las últimas personas a las que la victima haya visto ó con las que haya hablado.
Well, I saw his face all over the news last night.
Vi su rostro en todas las noticias de anoche.
Anyway, I know where you work cos I saw you on the news.
Supe dónde estabas porque te vi en las noticias.
I just saw an expose of those clubs on the news.
Recién vi un informe sobre esos clubes en el noticiero.
I saw them on the news waving their flags.
Yo los vi en las noticias, agitando sus banderas.
I saw you on the news.
Los vi en el noticiero.
I saw it on the news I'm sorry I can not imagine how you feel.
Lo ví en el noticiero Lo siento mucho No me imagino cómo te sientes.
I saw on the news, there's a bunch of falcons on the Columbia Tower.
Vi en las noticias que hay halcones en La Torre Columbia.
I saw something on the news about it.
Hablaron de el en las noticias.
I saw it on the news.
Lo vi en la tele.
I saw you in the news.
Te vi en las noticias.
I saw you on the news.
Te ví en las noticias.
I just saw Dick's twin brother on the 6 o'clock news.
Vi al hermano gemelo de Dick en las noticias de las 6 : 00.
Hi. I saw you on the news last night.
- Te vi anoche en el noticiero.
No, no, I saw it on the news.
No, no. Lo vi en el noticiario.
I got a fright when I saw you on the News, climbing...
Le vi en el telediario. Menudo susto cuando le vi allìì.
Meg and I saw this thing on the news about these guys robbing banks - and chopping up their hostages.
Oímos que unos ladrones de bancos andan sueltos masacrando a sus rehenes.
I saw Marta the other day, but have no news of the boy.
Vi a Marta el otro día, pero del joven no hay noticias.
No, honestly, I saw it on the news.
No, honestamente. Lo vi en las noticias.
- I saw it on the news.
- Lo vi en el noticiero.
I saw this one on the news.
Este lo vi en las noticias.
Yeah, I'm down in the Twin Cities, and I was just watching on TV about these shootings up in Brainerd. And I saw you on the news there.
Estoy en Twin Cities, estaba viendo por televisión esos asesinatos en Brainerd, y te vi en las noticias.
I only saw the news in the paper this morning.
Me he enterado de la noticia por los periódicos.
I saw my photo on the news saying I fled a crime scene.
Las noticias decían que había huido de la escena de un crimen.
I saw this on the news before I came out.
Lo vi en las noticias antes de venir.
I saw it on the news.
Lo vi en el noticiero.
I'm Just kidding. I know you, I saw you on the news.
Solo estaba jodiendo, se quienes son, los vi en las noticias.
I didn't even know what happened until I saw it on the news the next morning.
Me enteré de lo que pasó por el noticiero.
I saw your ass on the news, talking you killed some cop.
En el noticiero dijeron que mataste a un policía.
i saw you 563
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw them 162
i saw that 307
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw them 162
i saw that 307
i saw him first 18
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35