I saw this coming Çeviri İspanyolca
172 parallel translation
I saw this coming.
Lo veía venir.
Will, I saw this coming.
Will, ya lo veía venir.
I saw this coming.
Vi venir esto.
I wish I was in New Jersey right now,'cause I saw this coming, all right?
Ojalá estuviera en Nueva Jersey ahora, porque me lo vi venir, ¿ de acuerdo?
- Wow. You know, I saw this coming.
Creo que me estoy enamorando de ella.
I saw this coming.
Me la veía venir.
Fuck, I saw this coming!
¡ Mierda, lo veía venir!
I saw this coming.
Lo ví venir.
I saw this coming.
Sabía que esto pasaría.
I saw this coming.
Ya lo veía venir.
I saw this coming, and he still beat me.
- Lo preví y, de todos modos, me ganó.
I saw this coming when you started charity work.
Yo lo veía venir cuando empezaste el trabajo de caridad.
- I mean, who saw this coming?
Osea, quien esperaba eso?
This morning I saw it coming.
Esta mañana lo he presentido.
I was going to tell you about this when you were older, but just as I was coming in, I saw you giving your mother a hard time.
Iba a decirte esto cuando fueras más mayor, pero justo al llegar vi que ponías en aprietos a tu madre.
My courage failed me. I was coming back here... when I saw him trying to hit... this young man with a belaying pin.
Mi coraje me falló... regresaba aquí... y lo vi a él intentando golpear... a este jovencito con una cabilla.
Before I ever saw you, when the water spirits told me you were coming... I say to myself, "This will be my man."
Antes de verte... cuando los espíritus del agua me dijeron que venías... me dije : "Éste será mi hombre".
I saw this pair of legs coming down the hall.
Vi un par de piernas por el pasillo.
I saw him coming over this way.
Lo vi venir hacia aquí.
I saw it coming. This demands immediate action to protect Virginia's rights.
Lo cual requiere una intervención inmediata para proteger los derechos de Virginia.
I was coming up to warn you when I saw this thing stuck.
Vine a avisarte cuando vi esto atascado.
I saw some smoke coming over the hill this morning.
Esta mañana vi una columna de humo sobre la colina.
This morning I saw a posthumous medal coming.
Me podrían haber concedido una medalla póstuma hoy. Perdón por habérmelo perdido.
Then I saw this hearse coming up the drive.
Luego vi ese coche fúnebre llegando hasta aquí por el camino.
Uh, the reason why I... uh, organized this group of companies is because when I was in Paris, I saw that peace was coming, whether we liked it or not.
La razón por la que... he organizado este grupo de compañías es porque, cuando estaba en París,... vi que la paz estaba al llegar, nos gustara o no.
The only thing I saw coming this way was a little old ice cream truck... with naked babies painted on the side.
Lo único que vi pasar por aquí fue un camión de helados. Eso hace felices a los niños, ¿ verdad?
The only thing I saw coming this way was a little old ice cream truck... with naked babies painted on the side.
Lo único que veo venir hacia acá es un camión de helado. Eso hace felices a los niños, ¿ verdad?
I was just walking by and I just saw this beautiful aura coming up over both of you. I just wanted to come by and share that. That's a great shirt.
solo estaba caminando por ahi cuando vi esta aura sobre ustedes dos solo quise caminar y compartirles eso es una linda camisa
As Odie was just about to run into the street, I saw this big truck a coming.
Cuando Odie estaba por cruzar la calle... vi que venía un enorme camión.
I sort of saw this coming.
Creo que lo veía venir.
I looked up, and I saw this beautiful woman... coming out of the woods on a horse.
De repente, miré y vi a una bella mujer salir del bosque a caballo.
As a matter of fact, it's rather a coincidence. I saw him only this morning, and as I was coming out, I ran into another old friend from India- - but from much longer ago, of course.
Casualmente yo he ido a verle esta mañana y al salir de su consulta me he encontrado a otro amigo de la India, un viejo conocido de hace muchísimos años.
I looked out the window and I saw this... thing coming right at me.
Miré por la ventana y vi esa cosa, que venía hacia mí.
But I saw them coming this way.
Pero Io vi. Ellos estaban viniendo.
But I know this. I never saw it coming.
Pero sí sé que no lo vi venir.
So I saw this episode of Lassie today and Lassie was accused of a crime she didn't commit and the ranger was coming to put her to sleep.
Hoy he visto un episodio de Lassie... en el que acusaban a la perra de un crimen que no había cometido... y el guarda forestal tenía que dormirla.
And I saw this big boy river coming out of the mountain.
Vi un río saliendo de las montañas.
And next I saw this truck coming around the turn. And it was honking, trying to get us to move.
Luego vi que venía un camión tocando la bocina, tratando de hacer que nos quitáramos.
I bet you never saw this coming did you?
Nunca pensaste que esto ocurriría ¿ verdad?
I was coming out of the diner on Pell... and I saw this guy snatch a purse... so I chased him into the building.
Al salir de ese restaurante he visto como un tío robaba un bolso.
Last week I saw him coming out of this bar.
La semana pasada lo vi saliendo de un bar.
You don't know me, but I saw you coming out of Carson's office this afternoon.
No me conoces, pero te vi salir del despacho de Carson ahora.
You know, I saw this coming.
Sabes, me lo vi venir.
[Dolan] I was checking this one boy, and I saw tears coming down his face.
Estaba revisando a ese muchacho y vi lágrimas cayendo por su rostro.
This morning I saw one of the lab girls coming out of a room, one of the rep girls, I think.
Esta mañana vi salir de una habitación a una chica del laboratorio, creo que era una promotora.
I don't think anyone saw this coming.
No creo que nadie se lo esperara.
" Dear Miss Hart, I saw you on the pageant and the next night I was coming out of a party when this horrible guy grabbed me in the parking lot.
" Querida Srta. Hart : La vi en el concurso. La siguiente noche iba saliendo de una fiesta.
You saw this coming, didn't you? I saw it.
¿ Lo viste venir, no es cierto?
"And I looked off, I was, you know looked out my window I saw this plane, jet, American Airlines jet coming."
-.. y miré por mi ventana y vi este avión de American Airlines acercándose..
- Coming in here I saw this neighborhood...
Cuando venía para acá, vi este vecindario...
I never saw two girls coming this way to my.
Nunca vi a dos chicas viniendo a mi así.
i saw you 563
i saw it first 27
i saw the video 17
i saw it 804
i saw the light 16
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it first 27
i saw the video 17
i saw it 804
i saw the light 16
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw them 162
i saw him first 18
i saw that 307
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw them 162
i saw him first 18
i saw that 307
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35