Just wait and see Çeviri İspanyolca
740 parallel translation
Just wait and see.
Espera y verás.
Just wait and see!
Sólo espera y mira.
Just wait and see, that's all.
Tú espera y verás.
He will get accustomed to you, just wait and see.
Ya se acostumbrará, no te preocupes.
Just wait and see the way I handle this appeal. I tell you -
Espere a ver cómo llevo la apelación.
And the Mayor, he'll have Wally lynched. You just wait and see.
¡ Y el Alcalde hará que linchen a Wally, ya verá!
Just wait and see.
Ya verás.
Mary, you just wait and see.
- Jabez, yo... Ya lo verás Mary.
You just wait and see.
Espere y verá.
You just wait and see.
Espera y verás.
If you don't believe it, just wait and see.
Y si no me crees, espera y verás.
If you go, just wait and see what I'll do.
Si lo haces, verás lo que hago yo.
Just wait and see.
Espérate y verás.
Just wait and see.
Sólo espera y verás.
- You just wait and see, sir.
- Espere y verá, señor.
Your mother is arranging a match, just wait and see.
Tu madre está preparando un casamiento, ya lo verás.
Let's just wait and see.
Ya veremos.
Just wait and see.
¡ Tú espera y verás!
Marcia, you just wait and see.
Marcia, espera y verás.
Just wait and see what the captain says after he makes his inspection tomorrow.
Espera a ver lo que dice el capitán cuando las inspeccione mañana.
It'll be better once you get out. Just wait and see.
¡ Estarás bien cuando salgas de allí!
Make fun of me, but just wait and see
Búrlate de mí, pero espera y verás.
Maybe so, but let's just wait and see, shall we?
Puede ser, pero vamos a esperar y verlo, ¿ de acuerdo?
Just wait and see.
Espere y vera usted.
Let's just wait and see.
Esperen y ya lo verán.
Just wait and see Just wait, Maria
Ya lo verás Ya lo verás, María
- Just wait and see - Oh, no, Anita, no
Oh, no, Anita, no
You just wait and see.
Ya veréis.
You've never seen a real Mayordomo, Pedrito. Just wait and see.
Tu nunca has visto a un Mayordomo "deveras", Pedrito'perate y veras.
- I cannot wait to see a shot of you and have screen caps go around, and it's just lifted lace.
No puedo esperar ver un photoshoot tuyo y que te hagan prints en tus pelucas mal pegadas.
If I ever see you and your friend again on my carousel horses... just wait till you see what's coming to you!
Si alguna vez la veo con su amiga por mi carrusel.... ¡ La que le espera!
We don't have to wait for night, see. We just go up on the place and we...
No tenemos que esperar a esta noche.
# Just you wait and see #
Ya verán
Just wait till you see Deedy, and you'll forget all about being tired.
Espera a ver a Deedy y te olvidarás del cansancio.
I guess we'll just have to wait and see.
Supongo que tendremos que esperar a ver qué pasa.
Just tell me that, and you can go see'em, and I'll wait for you.
Dímelo y te esperaré.
- I reckon that They are just going to town to see something happening and wait for the Gowries, just to wait, that's all
Van para ver qué pasa y a esperar a los Gowrie.
Just you wait and see.
- No es un chiste. Espera y verás.
Might be good in it yet. We're just obliged to wait and see.
Podría haber algo bueno en ello, sólo debemos esperar a ver.
Just you wait and see. Just you wait and see!
Esperen y verán.
I think... I'll just have to wait and see on the 17th.
Creo... que tendré que esperar al día 17.
We just have to wait and see.
Tenemos que esperar.
Well, now, I just guess we'll have to wait and see how he works out.
Bueno, supongo que ahora tendremos que esperar y ver cómo se porta.
When you get there, wait and see, it'll just pour out.
Una vez allí, verá como Ie sale todo seguido.
Just you wait and see what's in store for you, Mansour.
Espera y verás lo que hay en el almacén para ti, Mansour.
Just relax, sweetheart. I'm coming. I'm sorry I had to hide you like this, Harry, but you're not supposed to be on the plane, and I had to wait until everybody was asleep, so they don't see you.
solo calmate cariño, estoy viniendo siento haberte tenido que esconder hoy, Harry, pero se supone que tu no puedes viajar... y tuve que esperar que todos esten dormidos para que no te vieran.
If anyone wants to see it they must just wait while you go to the ladies and get it.
Si alguien te lo pide, que esperen mientras vas al baño por él.
Just you wait and see.
¿ Qué tal? Vamos a ver.
- You just wait and see.
- Ya verá.
Look, let's just wait a while and see what happens.
Será mejor esperar un rato a ver qué pasa.
Just wait till they see you drivin'up and down the street with the top down.
Espera a que te vean conduciendo con el capó bajado.
just wait 741
just wait for me 17
just wait here 123
just wait a minute 81
just wait a second 73
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait and see 133
and see 72
just wait for me 17
just wait here 123
just wait a minute 81
just wait a second 73
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait and see 133
and see 72
and see what happens 25
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37