Long story Çeviri İspanyolca
4,553 parallel translation
It's a secret that I saw him, because everyone in my family hates him, which is a whole long story.
Es secreto que le vi porque todo el mundo en mi familia le odia, que es una larga historia.
Um... it's kind of a long story.
Es una larga historia.
Long story.
Una larga historia.
That's a long story.
Es una larga historia.
As I was saying, it's a long story.
Como he dicho, es... es una larga historia.
That's because... once this long story ends... she'll have to leave the Sultan's side.
Eso es porque... una vez que el largo cuento termine... tendrá que irse del lado del Sultán.
Because... once this long story ends, she'll have to leave the Sultan's side.
Porque... una vez que esta larga historia termine, ella tendrá que irse del lado del Sultán.
Because once this long story ends, she'll have to leave the Sultan's side.
Porque una vez que esta larga historia termine, ella se irá del lado del Sultán.
Because... once this long story ends, she'll have to leave the Sultan's side.
Porque... una vez que esta larga historia termine, ella tendrá que dejar al Sultán...
Oh, uh, long story.
Oh, es una larga historia.
Um... long story.
Larga historia.
Long story short, I've accumulated around $ 5 million over the last couple years, trading on inside information.
Es una larga historia, pero he acumulado alrededor de cinco millones de dólares durante los últimos años, intercambiando información de dentro.
I have a medical condition that comes and goes and it's a very long story.
Tengo una condición médica que va y viene y que es una historia muy larga.
And anyway, to make a long story short, he was angry and drunk...
Y bueno, para hacer la historia breve, estaba enojado y ebrio.
- Long story.
- Una larga historia.
It's a long story.
Es una larga historia.
It's long story.
Es una larga historia.
- Don't worry about the + 591, it's a Bolivian number, it's a long story, I'll tell you later.
No le hagas caso al 591 inicial, es un prefijo boliviano. Es una historia larga después te explico.
It's a long story, but he didn't do anything.
Es una larga historia, pero no hizo nada.
Maybe it's time you tell us about that long story, Danny.
Tal vez es momento que nos cuentes esa larga historia, Danny.
There's always more when the CIA's involved, so... you want to tell me that long story now, Danny?
Siempre hay más cuando la CIA está involucrada, así que... ¿ quieres contarme esa larga historia ahora?
It's a long story, and not one with a happy ending.
Es una larga historia, y sin un final feliz.
Turns out Dr. Goodwin has a long story about everything.
Resulta que el doctor Goodwin tiene una larga historia sobre todo.
Well, that is a very long story.
Bueno, eso es una historia muy larga.
Long story short, they found me.
Una larga historia corta, me encontraron.
Long story.
Es una larga historia.
It's a long story.
Es una historia muy larga.
I'm here too, which is another long story.
Estoy con él, lo cual también es largo de contar.
In a manner of speaking, it's another long story.
En cierto sentido, es otra historia larga de contar.
It's a long story. 35 years long.
Es una larga historia. De hace 35 años.
- Long story.
Es una larga historia.
Oh, it's a long story.
Es una larga historia. Demasiado tiempo.
Long story, but I can get you a discount.
Es una larga historia, pero puedo conseguirte un descuento.
It's kind of a long story, but it turns out that I can't, which means that when I die, this house will pass over to you.
Es una larga historia, pero resulta que no puedo, lo que significa que cuando muera, esta casa pasará a ti.
- Kind of a long story.
- Es una historia bastante larga.
It's a long story...
Es una larga historia...
I told you it's a long story.
Te dije que es una larga historia.
Long story, but the short of it is we're on our own, and we have no way to stop Sam's beast.
- Es una larga historia, pero la corta es que estamos por nuestra cuenta, y no tenemos ninguna manera de detener a la bestia de Sam.
It's kind of a long story.
Es una larga historia.
It's a long story. Anyway...
Es una larga historia.
It's a long story...
- Claro que lo es.
You can't really tell Pat Patterson's story without going all the way back to the time long before the earth, our home, was built, when the stars brought forth its substance.
No se puede contar la historia de Pat Patterson sin ir atrás en el tiempo al momento anterior a que la Tierra, nuestro hogar, fue construido, cuando las estrellas crearon su sustancia.
Long story.
Es una historia larga.
A long, racist story.
Larga y racista. ¿ Yo le di a un negro, y ustedes?
So... can I get an orange juice, or is there a long-ass story about that, too?
Entonces... ¿ me da un jugo de naranja o también hay una historia bastante larga sobre eso?
- It's a long story.
- Es una larga historia.
Long story.
Larga historia.
Short story long, how would you like to make $ 10,000?
Para hacerla corta, ¿ te gustaría ganar $ 10,000?
We, who embody the local eyes and ears and thoughts and feelings of the cosmos, we've begun to learn the story of our origins- - star stuff contemplating the evolution of matter, tracing that long path by which it arrived at consciousness.
Nosotros, que encarnamos los ojos, oídos, pensamientos y sentimientos del cosmos empezamos a aprender la historia de nuestros orígenes las cosas de las estrellas que contemplan la evolución de la materia rastreando ese gran camino por medio del cual llegó la consciencia.
It took me a really long time to get assigned to the algae story.
Me llevó realmente mucho tiempo Ser asignado a la historia de las algas.
- This story is long.
- Esta historia es larga.
long story short 168
story 195
storybrooke 19
story of my life 85
story time 18
story building 30
story window 25
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
story 195
storybrooke 19
story of my life 85
story time 18
story building 30
story window 25
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long live 36
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long live 36
long live liberty 21
long day 136
long life 29
long way 22
long overdue 19
long gone 44
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long day 136
long life 29
long way 22
long overdue 19
long gone 44
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42