Years older than me Çeviri İspanyolca
247 parallel translation
You are ten years older than me.
Tienes diez años más que yo.
" He's 30 years older than me.
El tiene 30 años más que yo
Oh, I knew right off that she was 20 years older than me, the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax.
Calculé enseguida que sería unos 20 años mayor que yo.
No, she's just 3 years older than me, but after everything she's been through...
Bueno, sólo tiene 3 años más que yo, pero con todo lo que ha sufrido...
I was 13 when he brought home this woman, my new stepmother, just 3 years older than me.
Tenía 13 años cuando me trajo a casa una madrastra, 3 años mayor que yo.
You are two years older than me and I've been in jail. And you look ten years older than me.
Eres dos años mayor que yo, he estado en la cárcel, y pareces diez años más viejo.
He was 16 years older than me.
Era 16 años mayor que yo.
I can't wear something a woman ten years older than me woman wore.
No puedo llevar algo de una mujer diez años mayor que yo.
He's two years older than me, and played basketball I see.
Era dos años mayor que yo y jugaba muy bien al baloncesto.
He's two years older than me, and plays basketball
Dos años mayor que yo y miembro del equipo de baloncesto
Thirty. 3 years older than me.
- 30 años, 3 más que yo.
Six and a half years older than me.
Tienes casi 8 más que yo.
You see, he was 28 years older than me.
Tenía 28 años más que yo.
The woman, 6, 7 years older than me, was standing up straight before him awaiting his questions.
La mujer, 6 o 7 años mayor que yo, estaba de pie ante él, esperando sus preguntas.
My wife is five years older than me -
Mi mujer me lleva cinco años.
- Nine years older than me.
- Nueve años mayor que yo.
Just a few years older than me but a very old mentality.
Solo unos años mayor que yo pero con mucha experiencia.
She's 2 years older than me... but we're best friends.
Es dos años mayor que yo, pero somos mejores amigas.
I went out with a widower, 15 years older than me.
Enamoré un viudo 15 anos más viejo.
And I've forgotten... that you're 26 years older than me.
Tienes razón, es exacto. También a mí me has hecho olvidar que eres mayor que yo.
She was only 5 years older than me.
Tenía cinco años más que yo.
But iris has run out of single women to fix me up with, so she wracks her brain and comes up with this widow... who's 15 years older than me, overweight with rotten teeth.
Pero Iris ya no conoce a ninguna otra soltera para presentarme... de modo que se devana los sesos y piensa en esta viuda... que tiene 15 años más que yo, gorda y con los dientes podridos.
He was fifteen years older than me.
Me llevaba 15 años de edad.
Well, she is professor of English and is 10 years older than me.
Bueno, es profesora de Inglés y es 10 años mayor que yo.
Four years older than me
Cuatro años mayor que yo.
My cousin, she's just two years older than me and she's got a baby.
Mi prima es dos años mayor que yo y tiene un bebé.
She's three years older than me!
¡ Tiene tres años más que yo!
- 2 years older than me! - You're a bit backward!
- Es que tú vas un poco atrasada.
He's a few years older than me and he's a great friend.
Tiene unos años más que yo y es un gran amigo.
She is four years older than me, she has five children, and she...
Ella es de cuatro años mayor que yo, ella tiene cinco hijos, y ella...
Father was 25 years older than me and that never changed.
Mi padre tenía 25 años más que yo y eso nunca cambió.
She's a few years older than me. She also comes from up north.
Es algo mayor que yo, y también es del Norte.
He was 25 years older than me.
Tenía 25 años más que yo.
No one would believe you're ten years older than me.
Nadie creería que eres 10 años mayor que yo.
What is she? Fifty years older than me?
¿ Qué tiene, 15 años más que yo?
I had a good friend, a Hungarian 10 years older than me, Leo Szilard.
Tenía un muy buen amigo, húngaro, 10 años mayor que yo, Leo Szilard.
The problem was, he was only a couple of years older than me.
- El problema fue, que solo era un par de años mayor que yo
When I was coming up back home, there was a guy about four or five years older than me named Bill Watley, and Bill's folks both got killed by lightning at the same time, the same stroke, while they were clearing,
Cuando era pequeño, había un tipo unos cuatro o cinco años mayor que yo. Se llamaba Bill Watley. Un rayo había matado a sus padres.
He raised me with you,... three years older than I.
Me crió contigo, tres años más mayor que yo.
Not that I think I'm any more intelligent than you, it's just that... well, as the years go by, one gets wiser and.. after all, let's admit it, I am a few years older than you.
No es que me crea más lista que tú, pero... los años dan sabiduría, y... admitámoslo, soy mayor que tú.
She's not a girl, she's a woman, three years older than me.
Es más bien una mujer, tiene 3 años más que yo.
I'm so much older than my years have made me.
Soy muy mayor.
Don't look at me. I'm 10 years older than you.
Tengo diez años más que tú.
A couple years older than you, I quit to go in the Marines when we was in the big war.
Tenía un par de años más que tú cuando me uní a los marines... durante la Gran Guerra.
It is not fair, I am two years older than Lydia and already I am being left behind.
No es justo, soy dos años mayor que Lydia y yá me estoy quedando atrás.
No, she was much older than me, she probably had another five years on me.
No, ella era una muchacha mucho mayor, como cinco años más que yo.
Even kids three and four years older than I was, they could never catch me.
Ni los chicos tres o cuatro años mayores podían alcanzarme.
You want to do this to me... $ 200,000 for a woman older than 40 years...
¿ Quieres hacerme esto... 200.000 por una mujer que pasa de los de 40 años
I was a child and he was 30 years older than I was.
Yo era una niña y él me llevaba 30 años.
Look, Chmara, I'm a few years older than you, so listen to me
Le llevo algunos años de ventaja. Escúcheme.
And could you stop referring to me as "omae"? I am two years older than you, so I'd appreciate it if you called me Bulma-san.
Y deja ya de llamarme de "tú". así que llámame Bulma-san.
years older than you 21
years older 43
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years before 33
years older 43
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years before 33