Years Çeviri İspanyolca
259,521 parallel translation
Two years into my fifth time getting sober, I finally get it.
Dos años desde la quinta vez que estoy sobria, por fin me doy cuenta.
Three years of sobriety erased, just like that.
Tres años de sobriedad echados por la borda, así como si nada.
I had five years and seven months!
¡ Llevaba cinco años y siete meses!
I had 11 years, I was on a cruise to Mexico, I ordered a virgin piña colada, I took a big gulp and realized it was as much a virgin as I was.
Cuando llevaba once años sobria, estaba en un crucero a México y pedí una piña colada, di un gran trago y me di cuenta que era tan virgen como yo.
Then you call me, you go to your meetings, you do what you've been doing for the past three years.
Pues me llamas, vas a tus reuniones y haces lo que has estado haciendo estos últimos tres años.
Two years.
Dos años.
Three years ago,
Hace tres años,
Keep pushing on P.T. There must be some record of him in the last 100 years.
Seguid con lo de P.T. Tiene que haber algún registro de él en los últimos cien años.
Years ago, he chose another path, another scientist, someone who was willing to do the things I wouldn't.
Hace años, él escogió otro camino, otra científica, alguien dispuesto a hacer lo que yo no haría.
Years ago, he chose another scientist.
Hace años escogió a otra científica.
When I was six years old, I became the only Leda aware of the other clones.
Cuando tenía seis años, me convertí en la única Leda consciente de los otros clones.
This is my first show in two years. I'm not gonna have any sestra shenanigans. - I can't do it.
Esta es mi primera muestra en dos años y no quiero ningún lío de hermanas, no puedo hacerlo.
If it helps you find Raymond Reddington after all these years, I'll be happy to help.
Si eso ayuda a que encuentren a Raymond Reddington después de todos estos años, me hará feliz poder ayudar.
- Address? - No fixed address since his discharge five years ago, but he does own a storage unit in Fredericksburg, Virginia.
- Sin dirección determinada desde su licenciamiento hace cinco años, pero posee un almacén en Fredericksburg, Virginia.
All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are.
Todo lo que importa en realidad es que te desvaneciste de la faz de la tierra hace casi treinta años, y aún así, estás aquí.
For more than 20 years he's overseen my shipping concerns from the Bosporus to the Suez canal.
Durante más de veinte años ha supervisado mis envíos desde el Bósforo hasta el canal de Suez.
Sentenced to 10 years at FCI Petersburg.
Fue sentenciado a diez años en la Prisión Federal de Petersburg.
Thirty years ago, you were the lead detective in the disappearance of a boy who vanished from a rental home in Ocean cCty.
¿ Hace treinta años, fue el detective al mando en la desaparición de un chico que se esfumó de una casa alquilada en Ocean City?
Twenty-five years in Chicago, parking on the street, and my car gets taken in Monte Carlo.
Veinticinco años en Chicago aparcando en la calle y se llevan mi coche en Montecarlo.
Well, based on my 15 years in working places like this, that would be a yes.
Bueno, basándome en mis 15 años trabajando en sitios como este, yo diría que sí.
43 years old.
43 años.
And I was imprisoned for 15 years by a lunatic!
¡ Y fui prisionera de un lunático durante quince años! - ¿ Qué?
You and I didn't speak for years and it just made things worse.
Tú yo no nos hablamos durante años y eso solo empeoró las cosas.
He posted a few dozen a day, every day, for the last five years.
Publicó una docena al día, todos los días, en los últimos cinco años.
Multiple arrests for prostitution under various aliases dating back over 20 years, and then a gap.
Múltiples arrestos por prostitución bajo varios seudónimos se remontan a 20 años atrás, y después hay una laguna.
And then, two years ago, a misdemeanor for promoting prostitution.
Y luego, dos años después, un delito menor por promover la prostitución.
In a few years, you can all come to me with your mess.
En unos pocos años, podrán venir a mí con todos sus pesares.
- He's been here 20 years longer than me, and New York City in the'80s was basically "the purge."
Lleva aquí 20 años más que yo, y Nueva York en los años 80 era básicamente la peli The Purge.
For years...
Por años...
For years, I have been submitting my reports to you and your predecessors, about the lack of contingency plans for a power failure.
Durante años, he informado a ustedes y sus predecesores... acerca de la falta de planes de contingencia en caso de apagón.
I feel I've made more progress in 3 days than in the last 10 years.
Siento que he hecho más progresos en tres días que en 10 años.
We learnt a few things from you over the years. Look.
Aprendimos algunas cosas de ti en estos años.
There was a mass escape a couple of years ago, after a technical failure.
Hubo una fuga masiva hace un par de años, después de una falla técnica.
He's got six properties on the south side, and he's been dancing on and off with the city's. Troubled Building Unit for the last few years. Copy that.
Tiene seis propiedades en el lado sur y ha estado danzando dentro y fuera con la dependencia de consolidación en los últimos años.
That was the first rental I bought, 18 years ago. Can you believe that?
Ese fue el primer alquiler que cobré, hace 18 años.
Curt Framingham worked for Metro Gold Central for five years.
Curt Framingham trabajó para Metro Gold Central por cinco años.
You wrote parking tickets for two years to get up here, and you're gonna lecture me?
Creo que solo queremos saber... Hiciste multas de estacionamiento por dos años para llegar aquí ¿ y me vas a sermonear?
Come talk to me after you work seven years on the front lines.
Ven a hablar conmigo después de haber trabajado siete años al frente.
He had just reconnected with his daughter, who'd been looking for him for ten years.
Acababa de reconectar con su hija quien estuvo buscándolo durante diez años.
Kyle Harvey was 18 years old.
Kyle Harvey tenía 18 años de edad.
So, you can either spend the next few hours working for me, or the next 10 to 15 years wishing you had.
Así que o bien se pasan las próximas horas trabajando para mí o los próximos 10 o 15 años deseando haberlo hecho.
These tax ledgers were seized during the raid on one of your establishments a few years ago.
Estos libros de contabilidad fueron confiscados durante una redada en uno de sus establecimientos hace unos años.
He's not supposed to die for another 26 years.
Tiene que vivir 26 años más.
And like you said, I haven't seen Al in over 20 years.
Y, como han dicho, hace 20 años que no veo a Al.
All over the country, for years.
Por todo el país, desde hace años.
The one Julian Charvet told me about in Paris four years ago.
De la que me habló Julian Charvet en París hace cuatro años.
Julian Charvet was killed in Paris four years ago.
Julian Charvet fue asesinado en París hace cuatro años.
The meeting was two years ago, okay?
La reunión fue hace dos años, ¿ de acuerdo?
- Two years ago.
- Hace dos años.
But it only happens every 25 years.
Pero solo sucede cada 25 años.
You got a lot of damn nerve showing up here after all these years.
Menudo coraje tienes presentándote aquí después de tantos años.
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years older than me 22
years before 33
years to life 41
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years together 37
years ago today 35
years older than me 22
years before 33
years to life 41