Please come with us Çeviri İspanyolca
433 parallel translation
Will you please come with us, Your Excellency?
Venga con nosotros, por favor, Su Excelencia.
Please come with us.
¡ Por favor, ven ya!
Please come with us, Mr. Doe.
Por favor, vuelva, Sr. Nadie.
Please come with us!
- ¿ Cómo? Por favor.
Please come with us.
Por favor venga con nosotros.
Police, please come with us.
Agente de policía, haga el favor de acompañarnos.
Please come with us. - This way, please.
Por favor, venga.
Please come with us.
Por favor, venga con nosotros.
Please come with us.
Por favor, vengan con nosotros.
Will you please come with us to reception?
Hagan el favor de venir con nosotros a la recepción.
Please come with us Richard.
Por favor, ven con nosotros, Richard.
Please come with us.
Por favor, acompáñenos.
- Please come with us.
Por favor, apúrate.
Welcome, Colonel. Would you please come with us?
Bienvenido, coronel Brubaker.
This way, please, come with us.
Por aquí, por favor, venga con nosotros.
As I must take the cow to the vet tomorrow and your father is ill, we ask you, dear Luise, to please come and at least spend the morning with us.
Como mañana tengo que llevar la vaca al veterinario y padre está enfermo, te rogamos, querida Luise, que vengas a casa y pases, por lo menos, la mañana aquí.
As I must take the cow to the vet tomorrow and your father is ill, we ask you, dear Luise, to please come and at least spend the morning with us.
Como mañana tengo que llevar la vaca al veterinario y padre está enfermo, te rogamos, querida Luise, que vengas a casa y pases, por lo menos, la mañana aquí. Tu madre
Please come and share it with us.
Tengan la bondad de tomar parte en la distribución.
Please come with us.
- Por favor, acompáñenos.
- Mr. Moto, will you come with us to the curator's office, please?
Sr. Moto, ¿ nos acompaña a la oficina del conservador?
PLEASE, COME WITH US.
- Llévense a los prisioneros.
- Please, won't you come with us?
Ven con nosotros, por favor.
- Please, let him come with us, Tarzan.
- Por favor, deja que venga con nosotros.
Will you come with us, please?
¿ Quiere acompañarnos, por favor?
- please, come with us.
- Venga también, haga el favor.
- Will you come with us, please?
- Puede venir con nosotros?
Mark, please come up and have a drink with us.
Mark, sube a tomar una copa con nosotros.
- Please, Jane, come with us.
- Por favor, Jane, ven con nosotros.
- Yes, he's Captain... - Señora, you have to come with us, please.
- Quieren que vaya con ellos.
Russ, please come back with us.
Por favor, vuelve con nosotros.
Would you come with us, please?
Venga con nosotros.
Come sit with us please.
Siéntate con nosotras.
It's not my responsibility to tell you that. - Would you come with us, please?
¿ Podría acompañarnos?
- Oh, no, come on. Go with us, please?
No, acompáñanos...
Please, come with us.
Por favor, ven con nosotras.
Please, Ted. You've got to come with us.
Por favor, tienes que venir.
Come with us. Please.
- Venga con nosotros.
Please pack up and come with us.
Por favor, deje de trabajar y venga con nosotros.
Honey, please let her come along with us.
Cariño, por favor, permítela venir con nosotros.
Please, will you come with us?
Por favor, ¿ quiere pasar?
Would you come with us, please?
¿ Puede venir con nosotros, por favor?
Won't you please change your mind and come stay with us?
¿ Puedes por favor cambiar de idea y quedarte con nosotros?
Come with us, please.
- Acompáñenos.
Would you come with us, please?
- ¿ Quiere venir con nosotros? - ¿ Por qué?
Come with us, please. Our cannons.. .. are aimed at this objective.
Nuestros cañones... se dirigen a este objetivo.
Come with me. Please, excuse us.
discúlpenos.
Thank you for staying with us and please come again the next time you're in L.A.
Gracias por su estancia con nosotros, y esperamos que vuelva la próxima vez.. que venga a los Ángeles.
Please, come with us!
¡ Órale, vente con nosotros!
Please, come with us.
- Por favor, venga con nosotros.
Would you come with us, please?
¿ Nos acompaña, por favor?
Please, you must come with us.
¡ Por favor! Debes venir con nosotros
please come in 498
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come forward 17
please come out 38
come with us 554
with us 243
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please come out 38
come with us 554
with us 243
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105