English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Please come

Please come Çeviri İspanyolca

18,163 parallel translation
- Please come outside.
- Por favor, sal.
Would you please come down here for a second?
¿ Podría por favor venir aquí por un segundo?
Would you please come down here a moment, sweetie?
¿ Podría por favor venir aquí un momento, cariño?
Please come back in one piece?
- Por favor. ¿ Volverás entero?
- Please come and get me.
- Por favor, ven a buscarme.
Please come down to Calvin's Shop tonight for the community summit, because dreams apparently are being deferred even as we speak.
Vengan a la Barbería de Calvin para la reunión comunitaria porque los sueños, parece se difunden ahora mismo.
"Scott Hipwell urges anyone with information " to please come forward. "
Scott Hipwell les ruega que si tienen información, se hagan presentes ".
Can you please come over?
¿ Puedes venir, por favor?
Please come with me.
Por favor, ven conmigo.
Please come, right away.
Por favor, vengan, inmediatamente.
Dr. Halper, please come to the reception desk, please.
Dr. Halper, por favor acérquese a recepción.
Please come to my car, I'll take you to a quieter place and kill you there not from a service weapon. Right?
Suban, los llevaré lejos y los mataré, no con un arma reglamentaria ".
Please come in.
Pase, por favor.
Dasha, please come to my office.
Dasha, por favor, ven a mi oficina.
Please come inside.
- Por favor, venga conmigo por aquí.
Eagle hunters, please come forward.
Cazadores con águila, por favor, vengan adelante.
Please come out.
Por favor, ¿ puedes salir?
Come here for a second, please.
Venga aquí un minuto, por favor.
Come on, please.
Vamos, por favor.
Come on, you got it, Vee, please!
¡ Vamos, tú puedes, Vee, por favor! No de nuevo.
Could you urgently come over here, please?
Puedes venir urgentemente, ¿ por favor?
Please, come in.
Por favor, entra.
Please, baby, come on.
Por favor, bebé, vamos.
Come on, babe, please.
Vamos, cariño.
Anna, please, just come with me.
- Anna, ven conmigo.
Come here, please.
Ven, por favor.
Please, come in.
Por favor... Pasen.
Please, come here, come here.
Por favor, ven. Todo estará bien.
Drop off Anna and come with me now, please.
Deja a Anna con la niñera, y ven conmigo, por favor.
All right, listen, can you come here today for some photo shoot, to the office, please, - and bring, like, maybe two, three outfits?
¿ Puedes venir hoy a la oficina a hacer una sesión de fotos y traer dos o tres conjuntos?
No, no, no. No, please. Please, come here.
No, por favor, ven.
Come on, please, I'd really like to see a little more... Of your friend here, if you know what I mean.
Vamos, por favor, realmente me gustaría ver un poco mas... de tu amiga aqui, si sabes a lo que me refiero.
Oh, please, come on.
Oh, por favor, vamos
May I come inside, please?
¿ Puedo pasar, por favor?
Brandon, please! Come on, you're just sick, man,
Vamos, estás enfermo, puedo ayudarte.
Please, come on in.
Por favor, adelante.
But you mallards can't just come to our island and do whatever you please.
Pero ustedes patos silvestres no pueden simplemente venir a nuestra isla. Y hacer lo que les plazca.
Come on, Longway, please be alive.
Vamos, Longway, por favor, esta con vida.
I've come this far, so, please open the door.
Por favor, ábrela.
Please, come in.
Por favor, pase.
Come in, please.
Entra, por favor.
A complete family is something I can't get... but this half family that has come my way unexpectedly please don't take it away from me.
Una familia completa es algo que no puedo conseguir, pero esta media familia que llega inesperadamente... por favor, no me la quites.
Come on, please let us know! Did you get them?
- ¿ Lo lograste?
Come and go as you please, right?
Ir y venir cuando quieres, ¿ no?
Please, come.
Por favor, ven.
Tell me please, how much longer do I have to come here?
Dime, por favor... ¿ cuánto más debo venir?
- Come on. please.
- ¡ Vamos! Por favor. - Papá.
Please, come back to us soon.
Por favor, vuelve pronto.
Do you call, "Hey, eagle, come back here, please?"
¿ Le dices : "Oye, águila, ven aquí, por favor"?
Please come in.
Por favor, pasen.
Please don't make me chase you. Come on, go!
No hagas que te persiga. ¡ Vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]