Please come here Çeviri İspanyolca
1,722 parallel translation
Please come here.
Por favor, ven aquí.
please come here.
ven aquí.
- Please come here
- Ven, por favor.
You... please come here He'll put you in a box... and hack you to pieces... Me...?
- ¡ No vayas, te meterá en una caja y te hará pedacitos...!
Please come here
Búsquese a otra.
Then would you please come here?
¿ Entonces, podrías venir aquí, por favor?
Then would you please come here?
¿ Entonces usted viene por favor aquí?
Captain, come here, please.
Capitán, venga aquí, por favor.
You know, I've come to think we have a great success on our hands here and uh... One moment, please. Audrey!
He llegado a pensar que tenemos un gran éxito entre manos y... un momento, por favor.
Come here, please.
Ven aquí, por favor.
" It's so hard here Without you, please come back to me,
, àéê ÷ ùä ìé áìòãéê " àìéé çæåø"
Could you come back here, please?
¿ podría regresar aquí, por favor?
Dr. Blalock, could you come here, please?
Doctor Blalock, ¿ puede venir por favor?
Vittorio, come here a second, please.
Vittorio, ¿ puedes venir un segundo, por favor?
Doctor, please come over here!
¡ Doctor, por favor, venga aquí!
Mr. Tarcísio come here, please.
Sr. Tarcisio. Venga por favor.
Come, please, come here, come.
Ven, ven aquí.
We live right around here, please come and visit us
Vivimos por aquí, por favor, ven y visítanos.
You come here whenever you please, but you don't give a shit about me or the boy.
Vienes cuando te da la gana, pero yo y el crío... te importamos un carajo.
- Come over here, please.
- Ven aquí, por favor.
Miss Maya.. I love you Miss Maya.. Come in Sir, please relax here..
te amo Miss Maya... pase señor, por favor relajese...
Come here, please
Venid aquí, por favor
I'm coming for fucksake, give us a break... come in, please, our great artistic adventure starts here.
Ya... ya van chuchesumadre, hasta cuándo huevean. Bon jour monsieur, excuse moi. Adelante por favor, aquí comienza nuestra gran aventura artística.
Could you come here for a minute, please?
¿ Puedes venir un minuto, por favor?
Harmony, would you ask Angel to come in here, please?
Harmony, ¿ quieres pedirle a Ángel que venga, por favor?
And I believe you, too. Come on, step over here, please.
Y le creo también, vamos salga, por favor.
Larry, Larry, come here a minute please.
Larry, ven un momento, por favor.
Come here, please.
Venga aquí.
Amy, would you come here please?
lo peor que puede pasar es que tienes que cargar tu coleccion de cds
Clint, would you please go outside and tell everyone they can't come in here until after the ceremony.
Clint, podrias ir afuera y decirle a todos que no pueden entrar hasta despues de la ceremonia.
Could you come here a minute, please?
¿ Puedes venir un minuto, por favor?
Please, let's get out of here. Come on.
Por favor, salgamos de aquí.
Please, darling, come here.
Por favor, cariño, ven aqui.
Come back here, please!
Regresa, por favor!
Adam, when Tom's left the grid, would you come in here, please?
Adam, cuando Tom salga de aquí, ¿ quieres venir, por favor?
Can you come down here and meet me, please?
¿ Puede bajar y reunirse conmigo, por favor?
Please don't come in here and ask me to make excuses for my brother.
Sra. Wright, no venga aquí a pedirme que me invente excusas para mi hermano.
Mr. Abbas, come here, please
Sr. Abbas, venga aquí, por favor.
Jeremías, come here, please.
Jeremías, vení, por favor.
Please don't come here if you've a weak heart.
Por favor, no vengas aquí si tienes el corazón débil.
- Child, come back here, please.
- Chico, vuelve aquí, por favor.
Katya, come here, please.
Katya, ven aquí, por favor.
Right. Dr Koblin, if you'll come out here, please.
Dr. Koblin, ¿ puede salir un momento?
Come here. Oh, Alma, please!
Vamos. ¡ Ay, Alma, por favor!
Please. We're sittin'ducks here. Come on.
- Somos presas fáciles aquí. ¡ Por favor!
Come on, please. Listen, I've been up for two days here.
Vamos, por favor, llevo dos días levantado.
Come here, please! Come here!
¡ Venga aquí, por favor!
When you have killed all your own birds, Mr. Bingley, I beg you will come here and shoot as many as you please.
Cuando haya cazado todos sus pájaros, Sr. Bingley... le ruego que venga a cazar los que desee aquí.
Katya, could you come in here, please?
Katya ¿ Podrías venir, por favor?
come here please!
venga aquí, por favor!
Anna? Will you come down here, please, now?
Anna, baja ahora, por favor.
please come in 498
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come forward 17
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come forward 17
please come out 38
please come with us 35
come here 17944
come here often 29
come here to me 25
come here now 38
come here quickly 17
come here for a second 72
come here a moment 21
come here a sec 37
please come with us 35
come here 17944
come here often 29
come here to me 25
come here now 38
come here quickly 17
come here for a second 72
come here a moment 21
come here a sec 37
come here a second 47
come here a minute 67
come here for a minute 22
come here for a sec 17
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
come here a minute 67
come here for a minute 22
come here for a sec 17
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237