English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Please come this way

Please come this way Çeviri İspanyolca

310 parallel translation
Please come this way, sir.
Por favor sígame, señor.
Please come this way.
Por favor, venga.
Please come this way.
Sígame, por favor.
Please come this way.
Pasen, por favor.
Please come this way
Por favor, venga por aquí.
If you'll please come this way.
Pasen por aquí, si son tan amables.
- Please come this way.
- Por favor, por aquí.
Please come this way.
Por favor venga por aquí.
Koetsu-sama and Dayu-sama, please come this way.
Koetsu-sama y Dayu-sama, por favor, síganme.
This way, please, come with us.
Por aquí, por favor, venga con nosotros.
Come on please, let's go this way.
- Venga por favor, vamos por aquí.
Will you come this way, gentlemen, please?
Vengan por aquí, caballeros.
Come this way, please.
- Sí, señora. Por aquí.
This way, please, come in.
Por aquí, por favor, sígame.
Come this way, please.
Sígame, por favor.
Yes. Will you please come around this way?
¿ Quieren pasar de este lado, por favor?
Mrs. Ireland, would you come this way, please?
Sra. Ireland, ¿ quiere venir por aquí, por favor?
- Alright, come along, Cooks party, this way please.
El grupo Cook por aquí, por favor.
- Will you come this way, please, sir?
- Por aquí, señores.
Come right this way, please.
Por aquí, por favor.
Will you come this way, please?
Acompáñeme, por favor.
Will you come this way, please?
¿ Pueden venir por aquí, por favor?
Come this way, please.
Vengan por aquí, por favor.
Come this way, please.
Por aquí.
In any event... please show me the way to Noge's grave. I've come all this way.
Por cierto, indícame dónde está la tumba de Noge.
Come along. Walk this way. Come along, please.
¡ Vamos, adelante!
- Will you come this way, please.
Pase por aquí, por favor.
Will you come this way, please?
¿ Quiere venir por aquí, por favor?
- Captain Stuart, sirI The professor is expecting you, sir. Come this way, sir, if you please.
El profesor está esperándole, Sr. Acompáñeme, por favor.
Would you come this way, please?
¿ Quiere pasar por aquí, por favor?
This way, please, come girls, we're starting
Por aquí, por favor, vamos chicas, estamos empezando.
Will everyone come this way, please?
Vengan todos por aquí, por favor.
Come this way, please.
Por aquí, por favor.
Yes, Mr Joyce. Will you come this way, please?
Sí, venga por aquí, por favor.
- Will you come this way, please?
- ¿ Pueden seguirme, por favor?
Come this way, please.
Otra habitación.
Would you come this way, please, sir.
Tenga la bondad de venir.
Mr. grimes, could you come down this way, please?
¿ Sr. Grimes, podría usted venir hasta aquí por favor?
Do come this way, please.
¿ Quieren pasar por aquí, por favor?
Would you come this way, please?
¿ Quiere venir por aquí?
- Come this way, please, Mr Stenning.
- Por aquí, por favor, Sr. Stenning.
Would you come this way, please?
Venga, por favor.
Come this way, please.
Venga por aquí, por favor.
Mrs. Fisher, would you come this way, please?
Sra. Fisher, ¿ podría pasar por aquí, por favor?
Please come with us. - This way, please.
Por favor, venga.
If you're by this way again, please come in.
Siviene por este camino otra vez, por favor entre.
Miss, come this way please.
Gracias, señorita. Pase, gracias, gracias.
Come this way, please.
Quieren seguirme, por favor.
Please, I've come all this way...
por favor, no puedo irme...
Would you come this way, please?
- Venga por aquí.
Will you all come this way, please? Will you all follow me?
Pasen por aquí, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]