English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Please go away

Please go away Çeviri İspanyolca

1,060 parallel translation
- Look, brother, will you please go away?
¿ Podría irse?
- Please go away.
- ¡ Por favor, vete!
Please go away.
Váyase, por favor.
Please go away and leave me alone.
Por favor, vete y déjame sola.
Will you please go away?
¿ Quiere hacer el favor de irse?
Please go away.
Por favor, váyase.
Please go away.
- Vete, por favor.
WE ARE ALL FULL UP. PLEASE GO AWAY.
Plebeyo, ¿ sabes con quién estás hablando?
Please go away.
- Porfavor, vete.
No, please go away. My-
No, porfavor, vete.
Oscar, please go away.
Oscar, vete por favor.
Will you please go away?
¿ Hará el favor de irse?
Please go away, Vince.
¡ Vete Vince, por favor!
Please go away and let me be.
Vete y déjame tranquila.
Just go away. Please go away.
Vete, por favor, vete.
Please go away.
Por favor, vete.
- Please go away.
- Por favor, vete.
Please go away...
- ¡ No mienta! ¿ Dónde están?
Would you please go away I haven't offended you, have I?
- ¿ No la habré ofendido?
Please go away, please.
Márchese, por favor.
- Don't. Please go away!
Márchese.
Frank, please go away!
¡ Frank, vete, por favor!
Please go away.
Déjame en paz.
Please go away.
Haga el favor de retirarse.
Please go away.
Por favor vete.
I know you mean well grandfather, but please, won't you go away!
Sé que lo dices por mi bien, abuelo, pero, por favor, déjame.
Go away, please.
Váyase, por favor.
Ernie, dear, why don't we go away somewhere, just the two of us? Please.
¡ Vámonos lejos los dos solos, por favor!
Please go away.
¡ Por favor, vete!
Please, Ernesto, go away.
¡ Vete, por favor!
Please, go away.
Por favor, vete.
Jesse, go away, please.
Jesse, vete, por favor.
Please no go away, please!
- Estoy bien. - Por favor, no se vaya.
- Go away, please, go away.
- Váyase, señora, por favor.
Please! - Go away!
¡ Banda de bribones!
Oh, please pardon the intrusion, Mrs. King, but I noticed all your lights go on, and, uh, knowing your husband was away in Chicago,
Perdone la intrusión, señora King.
Please, go away!
Por favor, márchate.
- No, no. Go away, please.
No molestes, por favor.
No go please.. go away, Joe Miracle.
Ahora, váyase, por favor. Váyase, Joe Miracle.
Please do not go away from me.
No se aleje de mí, por favor.
Please don't make me go away until after the Derby!
No me pidas que vaya y pierda el Derby.
Please, doctor, go away.
Por favor, doctor, váyase de aquí.
- Please go away.
Lo siento.
Please, go away, I want to be left alone.
Váyase, por favor. Quiero que me dejen tranquila.
Go away, Chester, please.
Vete, Chester, por favor.
[Crying] Ellie, go away, please.
Ellie, vete, por favor.
Please, go away now.
- Por favor, vete.
- Please, go away.
- Vete, por favor.
- Uncle Vince, go away, please.
- Tío Vince, vete, por favor.
Please, don't go away.
Por favor, no te vayas.
Please, go away.
Por favor, váyase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]