Please go away Çeviri İspanyolca
1,060 parallel translation
- Look, brother, will you please go away?
¿ Podría irse?
- Please go away.
- ¡ Por favor, vete!
Please go away.
Váyase, por favor.
Please go away and leave me alone.
Por favor, vete y déjame sola.
Will you please go away?
¿ Quiere hacer el favor de irse?
Please go away.
Por favor, váyase.
Please go away.
- Vete, por favor.
WE ARE ALL FULL UP. PLEASE GO AWAY.
Plebeyo, ¿ sabes con quién estás hablando?
Please go away.
- Porfavor, vete.
No, please go away. My-
No, porfavor, vete.
Oscar, please go away.
Oscar, vete por favor.
Will you please go away?
¿ Hará el favor de irse?
Please go away, Vince.
¡ Vete Vince, por favor!
Please go away and let me be.
Vete y déjame tranquila.
Just go away. Please go away.
Vete, por favor, vete.
Please go away.
Por favor, vete.
- Please go away.
- Por favor, vete.
Please go away...
- ¡ No mienta! ¿ Dónde están?
Would you please go away I haven't offended you, have I?
- ¿ No la habré ofendido?
Please go away, please.
Márchese, por favor.
- Don't. Please go away!
Márchese.
Frank, please go away!
¡ Frank, vete, por favor!
Please go away.
Déjame en paz.
Please go away.
Haga el favor de retirarse.
Please go away.
Por favor vete.
I know you mean well grandfather, but please, won't you go away!
Sé que lo dices por mi bien, abuelo, pero, por favor, déjame.
Go away, please.
Váyase, por favor.
Ernie, dear, why don't we go away somewhere, just the two of us? Please.
¡ Vámonos lejos los dos solos, por favor!
Please go away.
¡ Por favor, vete!
Please, Ernesto, go away.
¡ Vete, por favor!
Please, go away.
Por favor, vete.
Jesse, go away, please.
Jesse, vete, por favor.
Please no go away, please!
- Estoy bien. - Por favor, no se vaya.
- Go away, please, go away.
- Váyase, señora, por favor.
Please! - Go away!
¡ Banda de bribones!
Oh, please pardon the intrusion, Mrs. King, but I noticed all your lights go on, and, uh, knowing your husband was away in Chicago,
Perdone la intrusión, señora King.
Please, go away!
Por favor, márchate.
- No, no. Go away, please.
No molestes, por favor.
No go please.. go away, Joe Miracle.
Ahora, váyase, por favor. Váyase, Joe Miracle.
Please do not go away from me.
No se aleje de mí, por favor.
Please don't make me go away until after the Derby!
No me pidas que vaya y pierda el Derby.
Please, doctor, go away.
Por favor, doctor, váyase de aquí.
- Please go away.
Lo siento.
Please, go away, I want to be left alone.
Váyase, por favor. Quiero que me dejen tranquila.
Go away, Chester, please.
Vete, Chester, por favor.
[Crying] Ellie, go away, please.
Ellie, vete, por favor.
Please, go away now.
- Por favor, vete.
- Please, go away.
- Vete, por favor.
- Uncle Vince, go away, please.
- Tío Vince, vete, por favor.
Please, don't go away.
Por favor, no te vayas.
Please, go away.
Por favor, váyase.
please go 220
please go now 16
please go ahead 30
please go on 50
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go away 3783
go away from here 24
please go now 16
please go ahead 30
please go on 50
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go away 3783
go away from here 24
go away now 37
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away present 49
away from here 45
away from you 37
away party 43
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away present 49
away from here 45
away from you 37
away party 43
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30