Poor darling Çeviri İspanyolca
318 parallel translation
My poor darling.
Pobrecita mía...
Oh, he had to work, poor darling.
- Tenía que trabajar, pobrecito.
Oh, you, you poor darling. You've been in the convent so long I suppose you forgot what boys look like.
Tú has estado tanto tiempo en un convento que supongo que habrás olvidado como son los chicos.
Oh my poor darling. It's your leg isn't it?
Pobrecito, es la pierna, ¿ verdad?
Poor darling...
Pobrecito...
Oh, my poor darling.
Oh, mi pobre querida.
Oh Lefty, you poor darling!
¡ Oh, Lefty, pobrecito!
Poor darling!
¿ De verdad te has hecho daño?
- Oh, you poor darling.
¡ Pobrecito mío!
But my poor darling.
Pero, mi pobrecito.
Oh, Ba, you poor darling.
- Oh, Ba, pobrecita.
Poor darling.
Pobrecillo.
Poor darling.
Pobretcillo.
The poor darling must be lost without me.
El pobre estará perdido sin mí.
Poor darling.
Pobre querida.
Oh, you poor darling.
Oh, pobrecita.
Poor darling.
Pobrecito.
All alone, poor darling?
¿ Por qué tan sola, cariño?
My poor darling, how you're suffering.
Mi pobre amor, cómo sufres.
Poor darling Susan.
Mi querida, Susan.
Poor darling, you're discouraged.
Pobrecita, estás desanimada.
My poor, poor darling.
Oh mi pobre, pobre amor...
Oh, you poor darling.
Pobrecito mío.
Poor darling hasn't even learned how to use his precious eyes.
Este pobre hijo aún no ha aprendido a usar sus preciosos ojos.
Do put that poor darling Freddy out of his misery.
Saca al pobre Freddy de su miseria.
My poor darling.
Mi pobre querida.
Poor darling.
Pobre querido.
Poor darling.
Pobre niña.
Oh, my poor darling! Oh!
¡ Oh, pobrecito!
Oh, my poor darling.
Oh, pobre niña.
You poor darling.
Pobrecito.
Poor darling.
Pobre cielo mío.
SO HELP ME, IT'S SIGNED THAT WAY. OH, YOU POOR DARLING.
Lo firma una tal "Ardilla" Está firmado así.
Poor darling.
Pobrecita.
OH, MY POOR DARLING.
Oh, mi pobre cariño.
Lonely are you, poor darling?
Pobre, ¿ te sientes sola?
Darling, poor sister!
¡ Querida, pobre hermana!
Well, you see, darling, I'm only a poor newspaper man and we don't make much money.
Bueno, verás, cariño, sólo soy un periodista pobre y no gano mucho dinero.
Say goodbye to poor Mrs Bis-on-ay, darling.
Dile adiós a la pobre Sra. Bissonette, cariño.
Poor little darling.
Imagínate, dejar salir a una niña así, con esos harapos.
Oh, poor darling.
Pobrecillo.
- You poor darling.
- Pobrecito.
My poor, hurt darling.
Mi amor, pobre, está herido
Poor Jane, my darling!
¡ Pobre Jane, querida!
Ohhh, you poor darling!
¡ Pobrecito!
Oh, poor darling.
Cariño...
Oh, you poor darling.
¡ Pobrecillo!
Sherry, you poor, sweet darling. Are you all right?
Sherry, mi pobre y dulce querido. ¿ Estás bien?
Darling, look at that poor, sweet, tortured face.
Querido, mira ese pobre, dulce y torturado rostro.
I was worried about you, Phillip, darling, so I drove 27 miles over suicidal roads to find out how my poor lonely Phillip occupied himself on his trip home.
Estaba preocupada por ti, Phillip. Y conduje 30 kilómetros por una carretera empapada para ver en qué se entretiene mi pobre Phillip en su viaje de vuelta a casa.
Drusilla, darling... I'm a pretty poor one to be giving advice.
Drusilla, cariño... no soy la mejor persona para dar consejos.
darling 10167
darlings 101
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor little thing 54
poor bastard 71
poor guy 284
darlings 101
poor things 42
poor me 46
poor baby 151
poor girl 198
poor you 95
poor little thing 54
poor bastard 71
poor guy 284
poor little girl 16
poor little guy 27
poor thing 558
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor little guy 27
poor thing 558
poor fool 28
poor man 126
poor love 17
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor people 29
poor souls 24
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor woman 82
poor lady 18
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19
poor boy 107
poor creature 19
poor kid 169
poor dear 42
poor woman 82
poor lady 18
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19