Poor baby Çeviri İspanyolca
900 parallel translation
Poor baby.
¿ Por qué lloras?
I'm sorry. I can't do anything for him. poor baby.
Lo siento, no puedo hacer nada por él, pobre.
- Poor Baby!
- ¡ Pobre bebé!
Poor baby...
Pobre muchacho.
Save my poor baby.
Guardaré a mi pobre bebé.
My poor baby.
Pobrecita mía.
- Poor baby.
- Pobrecita.
My poor baby.
Mi pobre bebé.
Oh, my poor baby.
Oh, mi pobre niño.
Help me save my poor baby!
¡ Ayúdeme, salven a mi pobre bebé!
Poor baby! Whoo!
Pobre bebé. whuuu!
My poor baby! Thank heaven your father is dead!
Gracias a Dios tu padre está muerto.
My poor baby.
Mi pobre niña.
Poor baby.
Pobrecito.
Tears, my poor baby?
¿ Lágrimas? ¡ Pobrecita mía!
My poor, poor baby.
Mi pobre chiquita.
The poor baby.
Oh, pobre niña.
Poor baby.
Pobre chico.
Poor baby.
Pobre.
Poor Baby...
Pobre Bébé.
Poor baby, I'm sorry.
Pobrecita. Lo siento.
The poor baby
Pobre niña.
- Poor baby!
- ¡ Pobrecito!
Oh, my poor baby, you don't know a thing.
Mi pequeño, no tienes ni idea de nada.
This poor baby got nobody.
Este pobre niño no tiene a nadie.
Of course, the poor baby is dead tired.
Entiéndelo, el pobre está rendido.
Poor baby, you have been working too hard.
Pobre niño, has estado trabajando mucho.
- Poor baby, he wants his mommy.
- Mira, aquí hay un niñito...
Poor baby.
Pobre muchacha.
Poor little baby.
Mi pequeño bebé.
Oh, poor little baby.
Pobre bebé.
Oh, the poor little baby.
Pobre pequeña.
Poor grandma, you know it's a lucky thing your grandma died when you were a baby.
Sabes, tienes suerte de que muriera cuando eras una niña.
A poor, defenseless child in a baby buggy.
Un niñato indefenso en pañales.
I've just come from a poor woman with a little newborn baby and six children huddled into one bed to keep from freezing, for they have no fire.
Vengo de la casa de una pobre mujer con un bebé recién nacido y seis niños acurrucados en una cama para no congelarse, porque no tienen fuego.
Poor Zee and the baby.
La pobre Zee y el bebé.
My poor little shivering baby. How do you feel now? Better?
Mi pobre nena temblorosa, ¿ te sientes mejor?
Poor little baby. Poor little Nathoo.
Pobre pequeño, pobrecito Natu
- Poor baby.
- Pobre querido.
My poor, dead, darling baby.
Su pobre y difunta madre...
Whenever poor Mama expected another baby, and consequently needed shelter, it was her custom to steal a loaf of bread and go to prison.
Cuando mi madre iba a dar a luz, robaba una barra de pan para ir a parar a la cárcel.
My baby. My poor little baby!
Querido. ¡ Mi pobre bebé!
- Poor baby.
Pobrecita.
Poor baby!
¡ Pobre niño!
Poor Little baby.
Pobrecito mi bebé.
My parents must have been of the poor themselves. For as a baby, I was cast adrift on the Nile, in a reed boat.
Mis padres debieron ser también pobres, porque de niño me abandonaron en una barca, en el Nilo.
give the horns, so that poor old lady'll die without seeing her son, her baby.
.. hagamos los cuernos, que esta pobre vieja muera sin ver al hijo,..
That poor little baby would no doubt preferred to have been born in a stable than under the Communist administration.
El pobrecito habría preferido nacer en un establo... que bajo la administración comunista.
My poor baby.
Claro, pobrecita.
Poor unfortunate child ls Buddha's wish that Eva come to him and thank him personally for saving of Eliza and baby.
Pobre niña desafortunada Es deseo de Buda que Eva venga a él y le agradezca personalmente por salvar a Eliza y al bebé.
Poor, sweet baby.
Pobrecito, pequeño mío.
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby doll 91
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby cries 113
baby coos 20
poor things 42
poor me 46
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor little girl 16
poor bastard 71
poor little thing 54
baby coos 20
poor things 42
poor me 46
poor girl 198
poor you 95
poor guy 284
poor little girl 16
poor bastard 71
poor little thing 54
poor darling 44
poor little guy 27
poor thing 558
poor love 17
poor fool 28
poor man 126
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor souls 24
poor little guy 27
poor thing 558
poor love 17
poor fool 28
poor man 126
poor soul 53
poor chap 37
poor child 59
poor souls 24
poor creature 19
poor people 29
poor boy 107
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19
poor people 29
poor boy 107
poor kid 169
poor dear 42
poor lady 18
poor woman 82
poor sod 25
poor lad 22
poor devil 19