She will Çeviri İspanyolca
22,165 parallel translation
She will lose her throne.
Ella perderá su trono.
I swear, she will never have you!
Lo juro, ¡ nunca te tendrá!
- She will give us no trouble.
- Ella nos dará ningún problema.
Of course she will.
Claro que lo hará.
If we kill him now, she'll figure it out. No matter how clean we make it, she will blame us.
No importa lo limpio que lo hagamos, nos culpará.
Not right away, but... she will know.
No enseguida, pero... lo sabrá.
I just know if she will be any easier to find than him.
Solo sé que ella será más fácil de encontrar que él.
Eventually, Amy will see what Paul has done, and she will absolutely reject him.
Al final, Amy verá lo que Paul ha hecho y lo rechazará por completo.
She will get the hole tribe killed eventually.
Matará finalmente a toda la tribu.
We take Elizabeth Keen to an undisclosed location for questioning, from which she will try to escape.
Llevaremos a Elizabeth Keen a una ubicación oculta para interrogarla, de la cual intentará escapar.
She will.
Ella lo hará.
She will.
Lo hará.
Offer her a sympathetic ear and she will unburden her soul in its entirety.
Ofrezca un oído dispuesto a escuchar y descargará su alma al completo.
What if I told you that it's possible that there's a little bit of an imbalance that she needs to heal or she will never heal completely?
¿ Y si te dijera que quizá hay algo de desequilibrio que ella necesita sanar o nunca sanará completamente?
This woman will face challenges and she will figure them out and solve them, and she'll make mistakes and she'll clean them up.
Esta mujer enfrentará desafíos que resolverá y cometerá errores que enmendará.
- She will go with me.
- Ella irá conmigo.
She will back Aladdin, our primary target.
Ella debe apoyar a Aladin, que sigue siendo nuestro blanco prioritario.
She will join you there, all right?
Ella se unirá a ti allí, ¿ de acuerdo?
By the stroke of midnight she will be no more.
Para la medianoche, ella ya no será.
I know she will give it to me, but I need to hear it from her.
Sé que ella me la dará, pero necesito escucharlo de ella.
That woman gets in the door, she will find something to pressure someone into saying whatever she wants, and I'll be damned if I'll let her rifle through my house.
Si esa mujer viene aquí, encontrará algo para presionar a alguien a que diga lo que ella quiere y no estoy dispuesta a que venga con su rifle a mi casa.
He or she will be...
Él o ella lo estará...
If the universe wants her to know, she will find a way.
Si el universo quiere que ella lo sepa, ella encontrará una manera.
" and she will make the face of heaven so fine
" Y ella hará que la cara de los cielos tan fino
I'm marrying you off to Duke Boinel, a wealthy noble who will supply France with the gold she so desperately needs in return for your hand.
Os voy a casar con el duque Boinel, un noble muy rico que proporcionará a Francia el oro que tan desesperadamente necesita un cambio de manos.
She says the Knezevics will kill her.
Dice que los Knezevic la matarán.
If we can subtly undermine all the messages she reinforces every day, it may be a slow process, but if we persist, and we will,
Si podemos sutilmente socavar toda la mensajes que refuerza todos los días, que puede ser un proceso lento, pero si persistimos, y lo haremos,
Will she do that?
¿ Lo hará?
You'll be lonely all your life, and so will she.
Te sentirás sólo toda tu vida, y ella también.
She will hate us.
Nos odiará.
She'll never be sure. Will she wonder?
Nunca estará segura. ¿ Se lo preguntará?
I think she's the object of his affections, and he will try and reach out to her for sure.
Creo que es el objeto de su amor y que intentará contactar con ella seguro.
But if and when she rejects his affections... He will feel betrayed by love and ultimately lash out on her.
Pero si lo hace, cuando ella rechace su afecto... se sentirá traicionado por amor y al final se volverá contra ella.
She runs the Knitting Factory and will only eat white things.
Ella dirige la Fábrica de Cuchillos y sólo come cosas blancas.
And what do you think will happen if she sees him again?
¿ Y qué crees que pasará si ella lo ve de nuevo?
I will apologise for being such a fool and she would forgive me and we'd be together again, brother and sister in Satis House.
Me disculparé por ser tan tonto y ella me perdonará y estaremos juntos de nuevo, hermano y hermana en Satis House.
How else will she eat or have a roof over her head?
¿ Cómo si no va a comer o a tener un techo sobre su cabeza?
Then, will she see you as so much more than good old cousin Matthew.
Entonces... ella le verá como algo más que "el buen primo Matthew".
SHE SCREAMS Yes, I will send for him, he will bring a doctor, all will be well.
Sí, voy a mandar a buscarlo, él traerá a un médico, todo estará bien.
It will be insults and threats and she'll take herself off to her narrow bed and sleep the sleep of the righteous as though she hadn't tried to destroy everything.
Serán insultos y amenazas y se irá a su estrecha cama a dormir el sueño de los justos como si no hubiera tratado de destruir todo.
Where will she go?
¿ Adónde irá?
My wife will be sorry she wed me.
Mi mujer se arrepentirá de haberse casado conmigo.
Is there anyone else here who will protect you like she did?
¿ Hay alguien más aquí que lo protegerá como lo hizo?
So, that will give her, uh, knowledge that she's in the right place.
Eso le hará saber que está en el lugar correcto.
So I'm gonna ask if you, you and you will become her new uncles, the ones that she can trust for the next ten years of her life.
Les voy a pedir a ti, a ti y a ti que se conviertan en sus tíos, en los que pueda confiar por los próximos diez años de su vida.
She's come to this moment for a reason, and I will not fail her.
Ha llegado a este momento, por una razón, y yo no le fallaré.
I mean, Maria will, if she can find a babysitter.
Bueno, Maria va a hacerlo, si puede encontrar una niñera.
Once she's gone, they'll be lost, and the chaos will get exponentially worse.
Una vez que se halla ido, estarán perdidos, y el caos empeorará.
She is not gonna do that to Rachel in front of a jury, because it will make her look like shit.
Ella no va a hacer eso a Rachel frente a un jurado, porque va a hacer su mirada como una mierda.
Louis, we will deal with that when and if she does, but I am telling you,
Louis, nos ocuparemos de eso cuando pase, si es que pasa, pero te digo, el que
- No, Harvey, you didn't go to her because you know she won't try to talk you out of this, but I will.
- No, Harvey, no fuiste con ella porque sabes que ella no intentaría convencerte de lo contrario, pero yo sí.
she will be 59
she will die 43
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
she will die 43
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
willing 37
willi 47
williamson 37
willard 96
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29