Stop messing about Çeviri İspanyolca
77 parallel translation
- Stop messing about.
- Déjenos en paz.
Now it's over, let's stop messing about this!
¡ Ya se ha acabado, olvidemos esta comedia!
And stop messing about.
Deja de enredar.
Come on, Paul, stop messing about.
Vamos, Paul, deja de jugar.
Come on, Doris, stop messing about.
Vamos, Doris, deja de hacer el tonto.
- Stop messing about.
- Deje de perder el tiempo.
Stop messing about.
No me mires así.
Stop messing about
Quita esa tontería.
Stop messing about.
Deja ya de jugar.
Stop messing about. I'm not messing about.
- ¡ No estoy jugando!
Stop messing about down there.
Deja de jugar ahí abajo.
Stop messing about.
Mira, esta no es una carrera en desventaja.
Buster, stop messing about!
¡ Déjate de juegos!
Carol, stop messing about. Come inside and do something to help.
Deja de preocuparte por eso, y ven a la casa a ayudar.
Stop messing about!
¡ Estate quieto de una vez!
Stop messing about. We really have to get down to it now.
Deja de perder el tiempo.
Stop messing about and feed the little Master
¡ Deja de jugar! Ah An ve a dar de comer al pequeño maestro.
- Stop messing about.
- Deja ya de joder.
But then our leader suddenly came in and ordered us to stop messing about.
pero entonces nuestro lider entro repentinamente y nos ordeno que pararamos de platicar con ellos.
Stop messing about and get it in the car. Tommy!
Deja de hacer tonterías y mételo en el auto.
Pushpop : stop messing about!
¡ Deja de jugar!
Come on, Shirley. Stop messing about. Let's go.
Shirley, deja de perder el tiempo.
Stop messing about.
Para de tontear.
Stop messing about.
No juegues con eso.
- Stop messing about!
- ¡ Deja de hacer tonterías!
- Come off it, Ripley, stop messing about.
- Déjalo, Ripley, déjate de tonterías.
- Stop messing about!
- Deja de hacer tonterías!
Stop messing about.
Paren con eso.
So, if you love Penny, stop messing about and marry her.
Así que si quieres a Penny, deja de hacer el tonto y cásate con ella.
Look, stop messing about, just give me the bottle.
Deja eso, dame la botella.
Let's stop messing about with the stupidities.
Dejémonos de perder el tiempo con estupideces.
Stop messing about!
Deja de jugar!
Ken, stop messing about, please.
Ken, déjate de chorradas, por favor.
Come on. Lindsay, stop messing about there.
Vamos Lindsay
Oh, Georgia, I wish you'd stop messing about with yourself for one minute.
Oh, Georgia, desearía que pararas de estropearte por un minuto
Stop messing about.
Deja de estar ocasionando problemas.
Stop messing about!
¡ Paren con eso!
You. Let's stop messing about.
Hey, ya no hacemos tonterías.
Stop messing about.
Deja de molestar.
- Stop messing about.
- Deja de joder con eso.
Get in there, stop messing about!
- ¡ Ve! Deja de perder el tiempo.
Stop messing about at the back.
Dejen molestar por la parte de atrás.
- to get some bread on tick for me mother. - Now, stop messing about.
Déjate de tonterías.
All right. If you don't want the goods, stop messing them about.
Vale, si no quieres la mercancía, deja de sobarla.
Come on. How about this : Stop messing around.
Vamos, vamos. ¿ Qué le parece si se deja de enredos?
This'll stop them messing us about.
Vamos a ver si dejan de incordiarnos.
Stop messing me about!
¡ Deja de perder mi tiempo!
Dear God, please stop me perving over Sugar and help me find a fit guy to perv over instead. Or if it turns out you're OK with the whole same-sex thing, then stop Sugar messing me about and help her find her way into my bed.
Ayúdame a dejar de babear por Sugar... y haz que encuentre un tío bueno por el que babear en su lugar.
Stop worrying about messing up your fingernails.
Deja de preocuparte por la suciedad de tus uñas.
I only popped out to get some veg, so stop messing me about and talk.
Siempre llego tarde por cuidar de mi papá.
Steve sent me a text sort of saying, "Right, you know, stop all your messing about," which has been out of order.
Steve me envió un mensaje : "Bien, deja de perder el tiempo".
stop messing around 40
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about you and me 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your mother 24
about the wedding 20
about a year ago 138
about your dad 25
about your 17
about what 2516
about time 287
about yourself 16
about that 749
about your mother 24
about the wedding 20
about a year ago 138
about your dad 25
about your 17