Take your seats Çeviri İspanyolca
629 parallel translation
Please take your seats.
Siéntense.
Take your seats. Hurry up now.
Siéntense todos. ¡ Deprisa!
Take your seats.
A vuestros sitios.
Take your seats, please.
Ocupen sus asientos por favor.
Please, everybody. Take your seats.
Por favor, siéntense.
Quiet, please. Take your seats.
Cálmense, siéntense.
Take your seats and be quiet.
Siéntense y guarden silencio.
Take your seats.
Siéntense. A sus asientos.
Take your seats.
Ocupen sus asientos.
Take your seats.
Siéntese.
Take your seats again, will you?
Tomen asiento de nuevo, ¿ sí?
Pleased to have seen you again. Take your seats on the 10.40.
Fue un placer verte de nuevo, Davenport.
Now, ladies, take your seats, please.
Ahora, señoras, siéntense, por favor.
Please, gentlemen, take your seats.
Cada cual en su sitio.
Passengers on the night express, please take your seats.
Pasajeros del expreso nocturno suban al tren, por favor.
Now sit down. Take your seats and have another beer.
Tomad asiento y pedid otra cerveza.
So take your seats, please, fasten your seat belts, and no smoking. Thank you.
Vayan a sus asientos, abróchense el cinturón y extingan sus cigarrillos.
Take your seats.
Tomen asiento.
Passengers would you please take your seats.
Por favor, pasajeros tomen sus lugares.
Take your seats.
Sentaos.
Alright, sit down for supper, all take your seats.
Bueno, sentaos todos para cenar.
Will you take your seats, please?
Tomen asiento, por favor.
C'mon, take your seats!
Srta. Mallory, el bar está cerrado.
( conductor )'Take your seats! Take your seats! '[bell chiming]
Siéntese.
Please take your seats and quiet down.
Por favor tomen asiento y guarden silencio.
Take your seats for dinner.
Ocupen sus asientos para cenar, por favor.
Take your seats, please.
Siéntense, por favor.
Take your seats!
¡ Ocupen sus asientos!
Take your seats!
¡ Sentaos!
Take your seats.
Tomad asiento.
Please take your seats.
Por favor sentaos.
All right, ladies, take your seats, we'll be out of here.
Señoras, tomen asiento, ya nos vamos.
You will take your seats one minute after the house lights go down.
Se sentarán un minuto después de que apaguen las luces.
You will please take your seats, and the auction will commence.
Por favor tomen asiento y la subasta comenzará.
All right, take your seats.
Bien, siéntense.
Take your seats, please.
Tomad asiento, por favor.
Will you please take your seats there until you're called for examination?
Por favor, sentaos ahí hasta que se os someta a prueba.
Take your seats, ladies
Sentaos, guapas
Sit. Take your seats.
Podéis tomar asiento.
Gentlemen, would you be kind enough to take your seats at the end?
Caballeros, ¿ serían tan amables de ocupar los asientos del fondo?
- He must be sick. - Take your seats, please.
- Debe de estar enfermo.
And what should I see comin'- - Take your seats.
Y, ¿ qué vi?
Take your seats! [blows whistle]
Tomen asiento.
Come on now, take your seats.
¡ Nos vamos!
Come on, take your seats!
Tomen asiento.
Oh, well, I mean take your seats!
Quiero decir...
Come on, take your seats. [whistling continues]
Vamos, siéntense.
Will you take your seats?
Como debe ser.
Take your seats.
Siéntense.
Take your seats!
¡ Siéntense!
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position.
Quítense las gafas y coloquen los respaldos en posición vertical.
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your hat off 31
take your coat off 49
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your places 33
take your hands off 30
take your shoes off 46
take your positions 48
take your coat off 49
take your 21
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your places 33
take your hands off 30
take your shoes off 46
take your positions 48
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
seats 55
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
seats 55
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take a nap 62
take off your dress 19
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take them off 138
take me out 21
take that 698
take a nap 62
take off your dress 19
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take it slow 68
take them off 138
take me out 21