Thanks for Çeviri İspanyolca
42,365 parallel translation
Thanks for getting our jobs back.
Gracias por recuperar nuestros trabajos.
Thanks for the half teacup, sir
Gracias por la media taza de té, señor.
Thanks for the help
Gracias por la ayuda.
Thanks for stopping by.
Gracias por pasar.
Miguel, thanks for signing on to this with me.
Miguel, gracias por firmar con esto conmigo.
Bill, thanks for letting me train.
Bill, gracias por dejarme entrenar.
Thanks for being here.
Gracias por estar aqui.
Thanks for the bank card.
Gracias por la tarjeta de banco.
- Thanks for having us.
- Gracias por recibirnos.
Thanks for joining me.
Gracias por acompañarme.
Billy, thanks for talking with me.
Billy, gracias por hablar conmigo.
Thanks for talking to me.
Gracias por hablar conmigo.
- Thanks for the shellfish.
- Gracias por los mariscos.
Hey thanks for that in there.
Oye, gracias por eso.
Thanks for showing up.
Gracias por aparecer.
Thanks for having me.
Gracias por tenerme.
- Thanks for the hug.
- Gracias por el abrazo.
Thanks for dropping in, kids.
Gracias por caer aquí, niños.
Thanks for plowing our driveway for us.
- Gracias, por cuidar de nuestra casa.
Thanks for finding me that quote.
Gracias por encontrar la cita.
Thanks for being nice to me last night.
Gracias por ser amable conmigo anoche.
Thanks for coming to get me, but I gotta go.
Gracias por venir, pero debo irme.
Hey, thanks for coming in.
Lamento la tardanza. Hola, gracias por venir.
Thanks for getting me out of there.
Gracias por sacarme de ahí.
Thanks for seeing me. This shouldn't take long.
Detective, gracias por recibirme.
Thanks for dropping by.
Gracias por venir.
- Thanks for saving the city!
- ¡ Gracias por salvar la ciudad!
Thanks for the update.
Gracias por el dato.
Thanks for everything brother,
Gracias por todo hermano.
Thanks for stopping by I really appreciate it.
Gracias por pasar. Realmente lo aprecio.
Okay, well, thanks for dropping by.
Bien, gracias por venir.
- Thanks for the food.
- Gracias por la comida.
Thanks for showing me.
Gracias por mostrarme.
thanks for the interview.
Gracias por la entrevista.
Thanks for doing this.
Gracias por ayudarme.
Uh, thanks for coming.
Gracias por venir.
Thanks for showing me how to heal her.
Gracias por mostrarme cómo sanarla.
Thanks for listening.
Gracias por escuchar.
Hey, thanks for reaching out.
Gracias por ponerte en contacto.
Thanks for listening.
Gracias por escucharnos.
But... thanks for the invitation.
Pero... gracias por la invitación.
Thanks for saying that, Eamon.
Gracias por decir eso, Eamon.
Thanks for the ride.
Gracias por llevarme.
- Thanks for letting me use your bathroom. - Yeah.
- Gracias por dejarme usar tu baño.
Your country thanks you for your service.
Su país le agradece por su servicio.
Thanks, for the sundae.
Gracias, por el helado.
Thanks. There are many activities to partake in when you're at the last resort, like candle lighting, for one.
Hay muchas actividades para participar dentro cuando estás en el último recurso,
Thanks for the lift!
¡ Gracias!
Thanks for having me up here.
Gracias por traerme con ustedes.
Thanks again for helping.
- Gracias de nuevo por ayudarnos.
Thanks, but I, uh... I wasn't asking for money.
Gracias, pero no estaba pidiendo dinero.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86