Thanks for coming by Çeviri İspanyolca
303 parallel translation
Well, thanks for coming by.
Gracias por venir.
Thank you, Theo. Thanks for coming by.
Gracias por venir.
Thanks for coming by.
Gracias por haber venido.
- Look, thanks for coming by.
- Mire, gracias por venir.
Thanks for coming by, Jeff.
Gracias por haber venido, Jeff.
I'm afraid you're not right for this role. Thanks for coming by.
Me gusta tu aspecto, pero no eres la apropiada.
Thanks for coming by.
Gracias por venir.
Thanks for coming by, Anthony.
Gracias por venir, Anthony.
Thanks for coming by, Howard.
Gracias por venir, Howard.
Thanks for coming by, Vito.
Gracias por venir, Vito.
- Thanks for coming by, Marvin.
- Gracias por venir, Marvin.
Anyways, thanks for coming by.
En fin, gracias por venir.
- Thanks for coming by.
- Gracias por venir.
Yeah, listen, thanks for coming by.
Sí, escuche gracias por venir.
Thanks for coming by on such short notice, Gordon.
Gracias por venir tan rápido.
Andy, thanks for coming by.
Andy, gracias por venir.
This right here is the kitchen, and thanks for coming by.
Aquí está la cocina, gracias por venir.
Thanks for coming by, fellas.
Gracias por venir, amigos.
- Thanks for coming by and slumming it.
- Gracias por venir y arruinarlo.
Thanks for coming by!
Gracias por venir.
Lou, thanks for coming by.
Lou, gracias por venir.
Thanks for coming by, Andrew.
Gracias por venir, Andrew.
- Yeah, thanks. Thanks for coming by.
Gracias por venir.
Thanks for coming by.
Gracias por pasar.
Thanks for coming by. - No problem, man.
- Me alegra que hayáis venido.
Thanks for coming by, Kate.
Gracias por venir, Kate.
Hey, Jackie, thanks for coming by.
Hola, Jackie, gracias por venir.
Can you leave me a couple more of those? And thanks for coming by.
Gracias por venir.
Thanks for coming by.
Gracias por su visita.
Thanks for coming by, Arleta.
Gracias por venir, Arleta.
- Oh, thanks for coming by.
- Gracias por venir.
Thanks for coming by, boys, it means a lot to us.
Gracias por venir, chicos, significa mucho.
Ah, Perry, thanks for coming by.
Perry, gracias por venir. Siéntate.
Listen, Detective, thanks for coming by.
Gracias por venir, detective.
Thanks for coming by.
Siéntese. Gracias por venir.
- Thanks for coming by.
- Está bien.
Thanks for coming by anyway.
De todas maneras, gracias por venir.
But thanks for coming by anyways.
Pero de todas formas, gracias por pasar.
Lily, thanks for coming by and I hope your support group enjoys the lobster.
Lily, gracias por pasarte por aquí. Y espero que a tu grupo de apoyo le guste la langosta.
Um, but... thanks for coming by.
Pero gracias... por pasar por aquí.
Oh, thanks for coming to the funeral, by the way.
Gracias por venir al funeral, por cierto.
Yeah, thanks for coming to visit me, by the way.
Sí, gracias por venir a visitarme, por cierto.
I stand here, by his coffin and offer you his mother's, his wife's and my own thanks for coming here today.
para daros las gracias junto con su madre y su esposa por haber venido.
Thanks a lot for coming by. - Thank you.
Gracias por venir.
Thanks for coming in by the servants'quarters.
Gracias por acceder por la entrada de servicio.
Thanks. Thanks a lot for coming by.
Muchas gracias por venir.
Oh, by the way. Thanks, Grady, for coming with me.
Gracias por acompañarme.
Well, thanks for coming along when you guys did but I probably would have been able to handle the weirdo by myself, of course.
Bueno, gracias por venir y por lo que hicieron, pero... Pero yo podría haberme encargado de esa loca por mí mismo, claro.
Thanks so much for coming by.
Muchas gracias porvenir.
Listen, thanks again for coming by.
Le agradezco su visita.
Here you go. Thanks for coming by.
Gracias por su visita.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86