Thanks for the ride Çeviri İspanyolca
746 parallel translation
Thanks for the ride.
Gracias por llevarme.
Thanks for the ride.
Gracias por el paseo.
Thanks for the ride, anyway.
Gracias por traerme.
- Thanks for the ride, sailor.
- Gracias por el paseo, marinero : - Les devolveremos el favor :
Thanks for the ride, the three cigarettes and for not laughing at my theories on life.
Gracias por el paseo, los cigarrillos y por reírse de mis teorías.
- Thanks for the ride, mister.
- Gracias por el paseo.
- Thanks for the ride.
- Gracias por el paseo.
Thanks for the ride, Roger.
Gracias por traerme, Roger.
Thanks for the ride, sugar.
Gracias por el viaje, cielo.
- Thanks for the ride, have fun.
- Gracias por el viaje. Que te diviertas.
Thanks for the ride.
Gracias por traerme.
Well, thanks for the ride.
Bien, gracias por el viaje.
Thanks for the ride the other day.
Gracias por llevarme el otro día.
Well, thanks for the ride and everything.
Bueno, gracias por el viaje y todo.
And thanks for the ride
Y gracias por todo
Thanks for the ride and for your so amusing conversation.
Gracias por el paseo y por su entretenida conversación.
- Thanks for the ride, Jock.
- Gracias por el paseo, Jock.
- Thanks for the ride.
- Gracias a ti por eI viaje.
Hey, thanks for the ride.
Oye, gracias por el paseo.
Thanks for the ride home.
Gracias por traerme a casa.
Well, ha-ha, thanks for the ride and all the rest of it.
Bueno, gracias por el viaje y por todo lo demás.
Thanks for the ride...
Gracias por el paseo. El que me habéis dado, no el que queríais hacer.
- Goodnight, thanks for the ride.
— Adiós. Gracias por el viaje.
- Thanks for the ride.
Gracias por traerme.
Thanks for the ride, otherwise we would have to take a taxi.
Gracias por habernos acompañado, habríamos cogido un taxi.
Thanks for the ride.
Gracias por el viaje.
Thanks for the ride, Sir!
¡ Gracias por el paseo, ingeniero!
And thanks for the ride home.
Y gracias por el viaje.
Thanks for the ride, see you later.
Gracias por el paseo, nos veremos más tarde.
Thanks for the ride!
¡ Gracias por el paseo!
Thanks for the ride.
- Gracias por traernos.
- Thanks for the ride, Colonel.
- Gracias por el paseo, Coronel.
Here it is Thanks for the ride.
Aquí es. Gracias por traerme.
Thanks for the ride.
Encantado por el paseo.
OK. Thanks for the ride.
Gracias.
In thanks for the ride, I'll make you blow your wad.
agradecerte el paseo, hare que te comas tus tonterías.
And thanks for the buggy ride.
Gracias por la experiencia.
- Thanks for the ambulance ride.
- Gracias por el viaje.
Thanks, thanks for the buggy ride.
- Gracias por el paseo.
Thanks for the buggy ride.
Gracias por la vueltecita.
- Thanks for the buggy ride.
Gracias por traerme.
THANKS FOR THE BUGGY RIDE.
Gracias por el paseo.
And thanks a lot for the ride.
Gracias por traerme.
And thanks for the buggy ride.
Y gracias por el paseo en coche.
Thanks again for the ride today.
- Gracias otra vez.
Thanks a lot for the ride home, but I've got to get upstairs.
Te agradezco que me hayas acompañado. - Pero ahora tengo subir.
Thanks for the ride.
- Gracias por traerme.
Thanks very much for the ride.
Muchas gracias por el paseo.
Well, thanks for the toboggan ride, corporal.
Gracias por el paseo en tobogán, Cabo.
- Thanks for the boat ride.
- Gracias por el paseo en barco.
- Thanks for paying the bill, and for the ride!
- ¡ Gracias por la cuenta y el viaje!
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81