English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The world has changed

The world has changed Çeviri İspanyolca

231 parallel translation
The world has changed, mama.
El mundo ha cambiado mama.
Yes, but why beat your head against the wall... when the world has changed?
Ya, pero, ¿ para qué romperse la cabeza contra las paredes? Cuando el mundo evoluciona, más vale evolucionar con él.
The world has changed.
El mundo cambió.
The world has changed completely since yesterday.
De ayer a hoy el mundo ha cambiado por completo.
The world has changed so.
El mundo ha cambiado tanto...
The world has changed so much around us.
El mundo ha cambiado tanto alrededor.
The world has changed, everything has changed.
El mundo ha cambiado, todo ha cambiado.
Thanks to them the world has changed.
Gracias a ellos, el mundo ha cambiado.
I know the world has changed a great deal in the past 50 years -
Sé que el mundo ha cambiado mucho en los últimos 50 años.
The world has changed a lot since you were put away.
El mundo ha cambiado mucho desde que te cogieron.
The world has changed.
El mundo ha cambiado.
How the world has changed.
Los tiempos han cambiado.
Good God! Don't you see that the world has changed?
¿ Es que no veis que el mundo ha cambiado?
- The world has changed. Even our gods dance to a new song.
- el mundo a cambiado incluso nuestro dios de la danza tiene una nueva canción se lo agradezco
And in the thirteenth round, the hard-luck round, the championship of the world has changed hands.
Y en el asalto número 13. el de la mala suerte ha cambiado de manos el campeonato mundial.
The world has changed.
El mundo está cambiado.
- Well, just remember, dear, the world has changed.
Sólo recuerda, amor : El mundo ha cambiado.
The world has changed, Johnny.
- El mundo ha cambiado, Johnny.
You wouldn't believe how the world has changed.
No podrías creer lo que ha cambiado.
The world has changed, Billy.
El mundo ha cambiado, Billy.
You can't believe the way the world has changed.
No crees lo que ha cambiado el mundo.
The world has changed. Honor is now a dirty word.
El mundo ha cambiado Ahora honor es una palabra sucia.
From what I gather, in the last three seconds... everything in the world has changed.
Por lo que sé, en los últimos tres segundos... todo en el mundo ha cambiado.
The world has changed so much, William, in my lifetime.
Durante mi vida el mundo ha cambiado tanto, William.
Do you know how much the world has changed in ten years?
¿ Sabes cuánto ha cambiado el mundo en diez años?
They opened up a hard rock cafe in Vietnam. The world has changed, huh?
Abrieron un Hard Rock Cafe en Vietnam.
I'm amazed how much the world has changed in just two and a half centuries.
Me sorprende cuanto ha cambiado el mundo en sólo dos siglos y medio.
Because the world has become a changed place
Por que el mundo ha cambiado
Sometimes I think the whole world's changed. - It has indeed.
A veces creo, que el mundo entero ha cambiado.
WHO HAS CHANGED THE BLANK TOMB OF AN EMPTY PROJECTION SCREEN INTO A PRIVATE WORLD.
( Hombre Presentador, Off ) Rod Serling, el creador de La dimensión desconocida,
Iron architecture has not changed the face of the world as was believed - or feared - at the end of the 19th century.
La arquitectura de hierro no ha cambiado la cara del mundo como se creía - o se temía - a finales del siglo XIX.
They certainly look different, but their essence is the same. Maybe they think the world has not changed and another Munich, another march to the East is still possible?
Tal vez consideren que el mundo ha cambiado,... que es posible otro Munich,... otra marcha hacia el Este.
- How the world has changed...
¡ Cómo ha cambiado el mundo!
It has changed the world and brought happiness. - Not at all!
- Ha cambiado el mundo y trajo la felicidad. - ¡ De ningún modo!
I've changed, changed like the whole world has changed...
Y bien, he cambiado, he cambiado, como el mundo entero ha cambiado...
He needs school, friends,... the world for him has changed.
El mundo para él ha cambiado. Ya no sólo existe Juan Aguirre.
The world has stirred and you have not changed.
El mundo no se ha movido y tú no has cambiado.
Only the world around us has changed.
Solo el mundo que nos rodea ha cambiado.
The world is constantly evolving and even Italy has changed and there are constraints to adjust to.
El mundo está en continua evolución y hasta Italia ha cambiado y están obligados a adaptarse.
That's really because the whole world has changed.
Quizás por qué todo el mundo está cambiando.
Our world has changed then you and the mutants came here.
Nuestro mundo no es el mismo desde que están Uds. y los mutantes.
The public transit system exists to deliver millions of people to their work every day, like an extension of the production-line process that runs the modern world, and that everybody has to fit into and that changed the meaning of work 200 years ago, when it first happened.
El sistema público de transporte existe para llevar a millones de personas a su trabajo todos los días como una extensión del proceso de producción que hace andar al mundo moderno y en que todo el mundo debe encajar y que cambió el significado del trabajo 200 años atrás, cuando empezó.
You've changed from the nicest man in England into the horridest man in the world.
Has cambiado desde el mejor hombre en Inglaterra en el horridest hombre en el mundo.
Not only is the Communist Party's destiny at stake, but also the movement of all women and men that has changed the world!
- Es que aquí no está en juego sólo el destino del partido comunista, está en juego un gran movimiento de hombres y mujeres, que ha cambiado el mundo!
He can't come out until the world has changed.
No puede salir hasta que el mundo haya cambiado.
The world has just changed so radically and we're all running to catch up.
El mundo cambió radicalmente y corremos para estar al día.
The world has much changed during your long sleep.
El mundo ha cambiado mucho durante tu sueño.
At that point it changed the status of Jerusalem dramatically... and made it the world religious centre which it has remained since.
Esto cambió de manera dramática el estatus de Jerusalén... y la hizo el centro religioso del mundo.
When asked what they learn at school, what they remember, whether they feel that history relates to their present life, if this subject enables them to understand the world today, has the teaching of history changed, as history itself has changed?
Si les preguntas qué recuerdan de lo aprendido en la escuela, si lo que aprenden en Historia tiene relación con el presente, si les permite ver el mundo de hoy con otros ojos, si lo que les enseñan se lo enseñan de otro modo...
The world has been changed.
El mundo ha cambiado.
Sooner or later, you will wake up. And you'll find the world has gone and changed on you.
Antes o después te despertarás y verás que el mundo donde vivías ya no existe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]