English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / There is another way

There is another way Çeviri İspanyolca

633 parallel translation
- If there is another way out!
- ¡ Si hay otra salida!
There is another way.
no se rendirme! cavad mi tumba!
There is another way of producing cold.
Hay otra forma de producir frío.
Yes. There is another way in.
Sí, hay otro camino.
There is another way.
Hay otra alternativa.
If I may say so, there is another way.
Si me lo permite, hay otro camino.
If you're worried about that, there is another way
Mira, hay otra forma de hacerlo. Una forma que te daría más seguridad.
If there is another way, we haven't got time.
Aunque así fuera, ya no tenemos más tiempo.
There is another way, there is.
Sí, ciertamente hay otra solución.
There is another way.
Hay otra forma.
But there is another way, to wait!
Pero hay otra manera, esperar!
Perhaps there is another way out of here. I'm gonna see what's down there.
Quizás haya otra manera de salir de aquí.
There is another way.
Hay otra manera.
There is another way.
Existe otra manera.
There is another way.
Hay ota manera.
But there is another way.
Sé que existe otro modo.
Is there another way in?
¿ No hay otra manera de entrar?
The fact is, there's no way out except another war.
El caso es que la única salida es otra guerra.
- Is there another way out of here?
- ¿ Hay otra salida?
There is one way. If the democracies stop feeding hitler's vanity and making him one concession after another.
Se puede, si las democracias rechazasen la vanidad de Hitler y no aceptasen una concesión tras otra.
Is there another way out of here?
¿ Hay otra forma de salir de aquí?
- Now tell me, is there another way out?
- ¿ Salida? Sí, eso es.
- Is there another way?
- ¿ Hay alguna otra salida?
Uh-oh. Is there another way out of here?
¿ Hay algún otro modo de salir de aquí?
- Is there another way out?
- Sí, arriba.
- Is there another shop by the way?
- ¿ Hay alguna otra tienda por aquí?
- Is not there another way?
- ¿ No hay otro camino?
I say, this is embarrassing. I wonder if there's another way out.
Esto es humillante, ¿ no habrá otra salida?
- Enough. Is there another way out?
- Basta. ¿ Haý otra salida?
No use. Is there another way out?
Es inútil. ¿ Hay otra salida?
- is there another way to go out?
- ¿ Hay otra forma de salir?
But this is France, and there's another way.
Pero estamos en Francia, y aquí es diferente.
- Is there another way into this house?
- Dígame, ¿ hay otra entrada?
Just gotta find another way to be alive, that's all. If there is one any more.
Sólo hay que encontrar otra manera de estar vivo, si es que la hay a estas alturas.
- Is there another way?
- Hay otro?
Is there another way out of these caves?
¿ Hay otra forma de salir de estas cuevas?
- Is there another way out?
- ¿ Hay una salida de servicio?
Is there another way out of here?
¿ Hay otro modo de salir de aquí?
But there is another way out.
Primero habrá que cogerle.
- Is there another way out? Wha-
¿ Hay otra salida?
Is there another way across?
- ¿ Hay otro camino?
Is there another way in?
¿ Hay otra entrada?
Is there another way out of this joint?
¿ Hay otra salida?
This is a big house. There must be another way out.
Es una casa grande, tendrá otras salidas.
There is, of course, another way, sir. A way with a 100-percent guarantee of success.
Claro que también hay otra forma, señor, con éxito garantizado al cien por cien.
- Is there another exit this way?
¿ No hay otra salida por aquí?
Is there another way to Lingshan?
¿ Hay algún otro camino a Lingshan?
You know, there often is another way.
Sabe que a menudo hay otra forma.
Is there another way to do it?
De otra forma?
- Is there another way out of the house?
- ¿ Hay alguna otra salida?
Professor, is there another way out?
Profesor, ¿ existe otra salida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]