To everybody Çeviri İspanyolca
18,948 parallel translation
Apologize to everybody else that you let down.
Discúlpate con todas las demás
I'm here to prove to everybody that I got this legit.
Estoy aquí para demostrar a todos que conseguí esto legítimamente.
It didn't just go to me, too. It went to everybody.
No solo me llegó a mí, le llegó a todos.
Everybody move to the edge.
Todo el mundo muévase hacia el borde.
Last year the fuzz had thunder road staked out and everybody got hauled to the clink.
El año pasado la policía tenía el camino del trueno en la mira y a todos se los llevaron a la cárcel.
history ♪ ♪ if you don't like to rock'n'roll ♪ ♪ think what you've been missing ♪ ♪ if you lose control ♪ ♪ come on down and listen ♪ ♪ everybody rock'n'roll ♪
A la historia pasará Si el rock and roll te disgusta Piensa en lo que te pierdes
But we don't need to rub everybody's noses in it.
Pero no hace falta que se lo restreguemos a todo el mundo por la cara.
Everybody else got to go outside.
- No sé. Como todo el mundo salía fuera...
Just like to make sure everybody's happy with the sundaes and stuff.
Sólo quiero asegurarme que a ambas les gusta el helado. Azúcar y mantequilla.
♪ Everybody really wants to know ♪
# Todo el mundo quiere saber #
I got to tell everybody you're late.
Tuve que decir que llegarías tarde.
Cece, I want to take this kid out after his show tonight, So book a table for everybody, okay?
Cece, llevaré a cenar al chico, reserva mesas a todos.
Everybody has shit they have to deal with.
Todo el mundo tiene mierda con la que lidiar.
Biscuits are a delicious thing to have in the morning, but I don't understand why I'm the one who has to go get biscuits for everybody.
Los panecillos son deliciosos en la mañana pero ¿ por qué debo comprarlos yo?
Everybody needs to die someday.
Todos tienen que morir algún día
You're going to bring that inside, where everybody can see?
¿ Va a entrar con eso para que todos vean?
I just didn't know if you wanted everybody knowing you ride a bike to work. - Oh.
Pero no sé si quiere que sepan que viene en bicicleta.
That's... that's fine. But I don't think we'll have any problems, but I want everybody to be individuals, okay?
Está bien, no creo que tengamos problemas.
You won't have to walk around here yelling at everybody.
No tendrá que pasársela gritando a todo el mundo.
Everybody back to work.
Que todo el mundo vuelva al trabajo.
Everybody has to do this, okay?
Todos deben hacerlo.
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him.
Como mujer, tu hermana no tiene ningún derecho sobre el patrimonio del Príncipe Andréi y nada de lo que tu padre intenta parece funcionar, y tiene una naturaleza tan generosa que todo el mundo se aprovecha de él.
- Okay, everybody here needs to stop talking about asses, okay?
- Muy bien, todo el mundo aquí tiene que dejar de hablar de culos, ¿ de acuerdo?
We have to get everybody out of here!
¡ Tenemos que sacar a todo el mundo de aquí!
Everybody's hollering about how you and I aren't destined to be together,'cause you're just a lowly teacher, my subordinate, and I'm a power player, moving up in the ranks, your mentor, supervisor, and boss.
Todo el mundo está gritando acerca de cómo usted y yo no estamos destinados a estar juntos, Porque no eres más que un maestro humilde, mi subordinado, y yo soy un jugador de poder, ascender en las filas, su mentor, supervisor y jefe.
If everybody sticks to the tasks that I've carefully tailored for each of you, then you're gonna be great.
Si todos se apegan a la tarea que cuidadosamente he asignado para cada uno de ustedes, entonces todo irá estupendo.
I want everybody to map out their positions.
- Quiero que todos vean sus posiciones.
Everybody's got something to drink.
Todos tienen algo para beber.
And everybody wants to beat the best.
Y todos quieren vencer al mejor.
Then you might as well tell everybody to go home and start praying right now because you're not gonna stop him.
Será mejor que envíes a todos a sus casas... y empieces a rezar porque no lo detendrás.
- We got to show everybody, Pastor Randy.
- Debemos mostrarle a todos.
Everybody seemed to know he was involved in shady activities.
Todos sabíamos que estaba involucrado en actividades sombrías.
Okay, you have a job to do, just like everybody else here.
De acuerdo, tienes un trabajo que hacer, como todo el mundo aquí.
♪ Everybody welcome to the gun show ♪
* Todos bienvenidos al espectáculo *
Well, if she's going- - Everybody go to the damn bathroom!
Bueno, todo el mundo si ella es going- - ir al baño maldita!
And then I'm going to kill everybody!
Y luego voy a matar a todos!
Just blow off everybody's kneecaps and then apologize to one of'em?
Sólo volar fuera de las rótulas de todo el mundo y luego pedir perdón a uno de ellos?
- I think the best thing at this point is for everybody to...
- Creo que lo mejor en este momento es para todo el mundo...
So we're gonna need everybody to come down to the station, so, uh, we can test your hands for gunshot residue!
Así que vamos a necesitar todo el mundo para bajar a la estación, así que, eh, podemos probar su manos para hallar residuos de disparos!
Once everybody was doing their thing, CSU, ME, we went back to the precinct.
Cuando cada uno hacía sus tareas la Unidad de Escena del Crimen y forense, volvimos a la comisaría.
Right, everybody, listen to me.
Bien todos, escúchenme. Nos dirigiremos hacia el...
I want to save everybody.
Voy a salvarlos a todos.
Gather round, everybody. It's almost time to begin.
Juntaros todos, ya es casi la hora de comenzar.
Please, everybody, get to the hospital!
Por favor, todo el mundo, llegar al hospital!
And now, everybody, please welcome to the stage my fellow maid of dishonor, Jake.
Eso también. Y ahora, todos den la bienvenida a mi querida dama de deshonor, Jake.
I didn't come here to just ruin everybody's weekend.
No vine aquí a arruinarle el fin de semana a todos.
All you have to... everybody...
Solo tienen que...
Why does everybody keep saying that to me?
¿ Por qué todos me dicen eso?
And they send me to the Marathon, at the finish line with the biggest VIPs in the city, and everybody's gonna break my balls.
Y me envían al Maratón, a la llegada con los VIP de la ciudad y todos me van a romper las bolas.
We don't got that problem,'cause in this city, when it comes to terrorism, everybody wants to talk.
No tenemos ese problema. Porque en esta ciudad si se trata de terrorismo, todos quieren hablar.
And since he's a nonhuman outsider, it's an otherness that everybody can relate to in their own way.
Y ya que él es una persona ajena no humano, Es una otredad que todo el mundo puede relacionarse a a su manera.
everybody 7095
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody happy 34
everybody knows that 177
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody happy 34
everybody knows that 177
everybody dies 60
everybody does it 42
everybody okay 80
everybody stay calm 41
everybody knows it 44
everybody here 37
everybody up 80
everybody does 125
everybody get down 50
everybody else 80
everybody does it 42
everybody okay 80
everybody stay calm 41
everybody knows it 44
everybody here 37
everybody up 80
everybody does 125
everybody get down 50
everybody else 80