English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ V ] / Vote for me

Vote for me Çeviri İspanyolca

891 parallel translation
Yes Citizens, vote for me, it's... a vote for France...
Sí, ciudadanos, votar por mí, es es votar por Francia...
I've shown you my program. Vote for me. Long live France.
Os he expuesto mi programa, votad por mí.
How did you get all those men from the overall factory to vote for me?
¿ Por qué votaron por mí los de la fábrica de ropa de trabajo?
Tell your friends to vote for me.
Di a tus amigos que me voten.
That's one vote for me.
Ya tengo un voto a mi favor.
You can't see him, you didn't vote for me.
No, no puede verle. La última vez no me voto.
I'm sorry, Rogers. - - But how do I know that you did't vote for me?
Lo siento, Rogers. - ¿ Pero cómo sé que no votó por mí?
Nomination or no nomination, Jim, they've got to know where I stand before they vote for me.
Con o sin nominación, Jim, ellos tienen que saber mi posición antes que me voten.
Beaker, I aim to conduct myself so that YOU'll vote for me, come next Tuesday.
Mi intención es que todos me votéis el próximo miércoles.
Is he saying, "Vote for me because I am one of you"?
¿ Dice : "Voten por mí porque soy uno de ustedes"?
Vote for me and atone for your uncle's sins.
- ¿ Cómo está, señor? Vota por mí y repararás los pecados de tu tío.
And now... I want to take this opportunity... of thanking each and every one of you... who went to the polls to vote for me this morning.
Y ahora... quiero aprovechar esta oportunidad... para agradecer a cada uno de Uds... que fueron a las casetas para votar por mí esta mañana.
Will you vote for me?
- ¿ Votarás por mí?
Do not vote for me!
¡ No me voten!
So.. will you vote for me?
- ¿ Entonces me darás el voto?
If you don't vote for me then, you hit me at the back! Get it or not?
Y si luego no me votáis, yo soy el que se las carga. ¿ Me entendéis o no?
I swear to God, if you don't vote for me, I'll fire you.
Como que Dios existe, que si no me votas, te despido.
No, you just have to vote for me. I'll go change.
No, vosotras basta con que me deis vuestro voto.
- You'll vote for me?
- Me... -... votará, por supuesto - Naturalmente.
Vote for me.
Votadme.
Clever as hell. Cheers. - Vote for me...
Eso, es inteligente. ¡ Salud!
- Vote for me...
- Votadme.
I vote for me mam.
Voto por mi madre.
Martov, will you vote for me?
Martov, ¿ votarás por mí?
So you're going to vote for me?
¿ Vas a votar por mí?
And now, if you'll excuse me, I'll go and vote for my brother.
Y ahora, si me disculpas, iré a votar por mi hermano.
And I'd love to vote for your husband again sometime.
Y me encantaría volver a votar por él alguna vez.
To explain my vote! Speaking for myself and for any of the delegation who may decide to join me, I shall withhold my vote from champ Clark.
Para explicar mi voto hablando en mi nombre y en el de cualquier delegado que quiera unirse a mí...,... es mi deseo anunciarles que pienso negar mi voto a Champ Clark mientras el voto de Nueva York continúe siendo para él.
Every session also, your husband starts deviling me to vote for one crackpot housing scheme or other.
En casi todas las sesiones, su marido me acosa para que vote por algún alocado plan de viviendas.
Let me vote for you, so your victory can have all the votes.
Permita a su hijo que deposite el suyo de todo corazón,'apá pa'que no falte ni uno sólo en el triunfo de su padre.
I'd love to get to know you girls better, but if I do... people will say I'm low and corruptible enough... to trade my vote as a contest judge for a little smooching.
En serio, me encantaría conocerlas mejor, pero, comprendan... que dirían que soy parcial y que me habían corrompido... para ganarse mi voto con sus arrumacos.
And a fellow come up to me and offered me $ 2 if I'd vote for a man named Taylor.
Y un tipo se acercó y me ofreció 2 $ si votaba a un tal Taylor.
I declare, Billy... I like you so much, personally I wish I could vote for you.
Lo reconozco, Billy, me resulta usted tan agradable, que ojalá pudiera votarle.
Being a member of the Grand Army of the Republic... I'd just as lief cut my throat, as to vote for a Democrat.
Pero siendo miembro del gran ejército de la República, me dejaría cortar el cuello antes que votar por un demócrata.
Don't matter how the council votes, I'll see you get full pay for the job.
No importa cómo vote el concejo, me encargaré de que le paguen todo.
I'm running for town marshal for the 25th term, and I want your vote.
Es la vigésima quinta vez que me lanzo como jefe de policía y quiero tu voto.
I vote, for us to stay!
- ¡ Me parece lógico! - ¡ Yo voto por que nos quedemos!
I'm choking up a little bit now, so do me that favour, will you, and vote for Steve?
Me estoy quedando un poco sin palabras ahora,... Así que háganme ese favor a mí, vayan ustedes, y voten por Steve.
I won't take back that badge until the people of this county vote for it!
No me volveré a poner la placa hasta que no me llamen los ciudadanos.
Aaron, it seems to me you wanted to vote for first selectman of Cape Anne.
Aaron, me parece que querías una votación para elegir alcalde.
The only thing that's keeping me alive... is the thought of... being there in time to vote for a new pope.
Es lo único que me mantiene vivo : llegar a tiempo de votar al nuevo Papa.
Tell me who you vote for?
Dime, ¿ a quién votas?
I do not care, you vote for Papi!
¿ Qué me importa? Si vas a votar por el Papi.
That's why the one who is talking to you your friend, me will not vote for either group.
Por eso yo, el que les habla, su amigo... yo... no votaré por ninguno de los dos bandos
You don't want me. I voted for Adlai Stevenson.
No se Io aconsejo, voté por Adlai Stevenson.
Anyway, we only been in Chicago a little while... not even long enough for me to vote.
De todas formas, sólo estuvimos en Chicago muy poco tiempo, ni siquiera lo suficiente para votar.
An old friend of mine once told me people like to vote for heroes.
Un amigo me dijo que a la gente le gusta votar a los héroes.
On the basis of these statements, I call for an immediate vote by the powers granted to me as captain of the Enterprise.
Con base en estas afirmaciones, convoco a un voto inmediato con los poderes que ostento como capitán de la Enterprise.
.. next month by voting for me, .. you vote for progress.
Votándome el mes que viene, votan por el progreso.
Who could a guy like me vote for?
¿ Por quién va a votar uno como yo, general?
- You even tell me who to vote for.
Me dices hasta a quien debo votar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]