Watch out for him Çeviri İspanyolca
172 parallel translation
Just watch out for him, he might cause trouble for us with his money-spending habit
Vigílale, podría causarnos problemas con su costumbre de gastar dinero.
I took a watch out for him yesterday, the hocker.
Eché un vistazo por él ayer en la consigna.
Watch out for him if you're here for any favors.
Cuídate de el si buscas favores.
We gotta watch out for him.
Hay que vigilarlo.
I'll watch out for him, ma'am.
Yo le vigilaré.
Watch out for him.
Le vamos a acechar.
I watch out for him, and you're gonna watch out for him, or you'll be right on the beach selling'popcorn.
Yo vigilo por él y usted también lo hará, porque si no acabará vendiendo palomitas en la playa.
Hewlitt, watch out for him.
Hewlitt, tenga cuidado con él.
- You "d beter get back. I" ll watch out for him.
- Puede volver. Yo cuidaré de él.
All right. I'll watch out for him.
Muy bien, me cuidaré de él.
Don't worry about me, watch out for him!
Deja... Ten cuidado con él.
Watch out for him.
Búscalo.
Watch out for him.
Ten cuidado con él.
I'll handle Aldo, I just need you to watch out for him.
Con Aldo me entiendo yo. Me basta con que tú estés pendiente de él.
You watch out for him, Al.
Ten cuidado tú, Al.
I love him, and I watch out for him.
Le quiero y cuido de él.
I watch out for him.
Y yo soy prudente.
- Well, watch out for him.
Ten cuidado con él. - ¿ Por qué?
I'll certainly watch out for him.
Tendré cuidado con él.
Watch out for him.
Te cuidado con él.
Watch out for him. He's plumb loco.
Tenga cuidado con él, está medio loco.
- Watch out for him.
- Buscadlo!
Better watch out for him, with all the babies kidnapped lately.
¿ Sabes que con los niños todo cuidado es poco? Deberías vigilarlo mucho.
Tadashi is very angry tonight, watch out for him
Tadashi está mal esta noche.
Watch out for him.
Estén prevenidos.
I'll watch out for him.
Le estaré esperando.
Watch out for him, marshal.
Tenga cuidado con él, marshal.
You watch out for him, Mr. Books.
No se fíe de ése, señor Books.
Watch out for him.
Vigiladlo.
There was a report a couple of days ago in the routine daily circular that Rohm-Dutt's ship had vanished from Elvedon Port and all stations have been told to watch out for him.
Hubo un informe hace un par de días en la circular diaria rutinaria de que la nave de Rohm-Dutt había desaparecido de Elvedon Port y todas las estaciones han sido avisadas de que tengan cuidado con el.
Well, you watch out for him, Violet.
Cuidado con él, Violet.
You better watch out for him.
No le pierda ojo.
Watch out for him.
- ¡ Cuidado!
I say it as a friend, watch out for him.
Te lo digo como amigo : ten cuidado con él.
Better watch out for him.
Tenga cuidado con él.
Hey, watch out for him.
Oigan, cuídense de él.
You gotta watch out for him, but in the best sense.
Es necesario tener cuidado con él, en el buen sentido.
I'll have to pay him a visit. Watch out for him.
- Tendré que hacerle una visita.
You gotta watch out for him.
Ten cuidado con él.
Milo warned us to watch out for him.
Milo nos advirtió tener cuidado con él.
Watch out for him.
Ten cuidado.
They staked out a man to watch him, to wait for him to be well enough to talk.
Pusieron a alguien a vigilarlo, a esperar a que pudiera hablar.
Say, Mr. Green, why don't you fill out one of them cards at the post office better or watch for the mailman and tell him?
¿ Por qué no envía una postal a la oficina de correos... o dígale al cartero?
We decompress the airlock, the door opens, the suit is dragged out. General, watch for him.
Abrimos la puerta y todo se cae por el peso fíjese si ya está allí.
- Tell him to watch out for the gray sedan.
- Dígale que vigile a un sedan gris.
If that happens it'll be cause you tell him! And if you do, you'd better watch out for me!
Será porque tú se lo digas y si lo haces ten cuidado conmigo.
Still, watch out for Rosemonde's father. Approach him slowly, little by little, encircle him.
Cuidado con su padre, acércate con suavidad, tanteando el terreno en movimientos concéntricos,
Jimmy. Keep your eye on him in the back, and watch out for a tail. Let's go.
Vigílalo ahí atrás y a ver si no nos siguen.
You watch out for him.
¡ Ten ciudado con él!
I don't know him, but my advice is to watch out for guys who... cruise around picking up girls on every beach.
No lo conozco, pero te aconsejo que tengas cuidado con chicos... que dan vueltas levantando a chicas en cada playa.
I warned him. Just watch out like hell for the Åkerblom family.
Se lo advertí : "mucho cuidado con la familia Ákerblom."
watch out 2503
for him 328
for himself 17
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
for him 328
for himself 17
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999