English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Watch your fingers

Watch your fingers Çeviri İspanyolca

103 parallel translation
... I always took them to watch your fingers.
Siempre los llevaba para mirar tus manos.
Watch your fingers.
Cuidado con los dedos.
Watch your fingers.
- Cuidado con los dedos.
- Better watch your fingers, Ringo!
- ¡ Vigila tus dedos, Ringo!
Watch your fingers, Chris.
Cuidado los dedos, Chris.
- Watch your fingers.
- Cuidado con tus dedos.
Watch your fingers.
Cuidado los dedos.
- Watch your fingers.
- ¡ Atentos!
Watch your fingers!
Cuidado con los dedos.
Watch your fingers.
Cuidado con los dedos...
They're really hot so watch your fingers.
Tened cuidado, no os queméis.
Watch your fingers there.
Cuidado con los dedos.
If there's going to be a cake, you'd better watch your fingers setting it out.
Si hay tarta, ten cuidado cuando la saques.
Dig in, but watch your fingers.
Estramos en audiencia
Watch your fingers.
Mire sus dedos.
Watch your fingers.
Cuidado con Ios dedos.
Okeydoke. Watch your fingers.
LLegamos, cuidado con los dedos.
Watch your fingers.
Cuidado con tus dedos.
Watch your fingers, watch your toes.
Cuidado con los deditos.
Watch your fingers. Hang on.
Cuidado con los dedos.
Watch your fingers.
Cuidado con los dedos
watch your fingers!
¡ Cuidado con los dedos!
Watch your fingers.
Saca tus dedos.
Watch your fingers.
Cuida tus dedos.
- Watch your fingers.
- Cuidado con los dedos.
Watch your fingers!
¡ Cuidado con los dedos!
Yeah, watch your fingers, that's very hot.
Sí cuidado con los dedos, quema mucho.
- Watch your fingers.
- Cuida tus dedos.
Watch your fingers. Yep.
- Cuidado con los dedos.
Watch your fingers!
¡ Cuidado con tus dedos!
You'd better watch your fingers, Dad.
Ten cuidado con tus dedos, papá.
Hey, watch your fingers!
Oye, cuidado con los dedos!
Watch your fingers.
Vigila los dedos.
All right, so you take the sand block, watch your fingers, and you wanna work with the grain of the wood.
Muy bien, asi que toma el bloque de arena, cuidado con los dedos, y tu vas a trabajar con la veta de la madera.
- Watch your fingers!
- Cuidado con los dedos.
Watch your fingers!
¡ Mira tus dedos!
Watch your fingers!
Cuidado con los dedos!
Watch your fingers, baby.
Cuidado con los dedos, cariño.
Watch your fingers. Fingers and toes.
Cuidado con los dedos.
Frankie, honey, watch your fingers!
Frankie, cariño, ¡ cuidado con los dedos!
Watch that match. You'll burn your fingers.
Cuidado con la cerilla, se puede quemar.
I can settle down here, watch you work your fingers to the bone for me.
Me vendré aquí y trabajarás por mí.
It wasn't to watch you play with your fingers that I passed out!
¿ Quieres venir a la piscina, por favor?
NOW, THERE'S A VERY FINE ART TO THIS, SO WATCH CLOSELY. NOW, HOLD YOUR HAND OUT, STICK YOUR FINGERS TOGETHER,
Hay un arte fino en esto así que mira de cerca mantén tu mano así junta tus dedos y haz una copa
Watch your fingers.
Muy bien.
Watch your fingers, fingers, fingers.
Cuidado con los dedos
Watch this! Use your fingers to touch your nose, and then touch my finger alternately.
Usa tu dedo para tocar alternativamente tu nariz y mi dedo.
Everyone you know, Miss Price, will one day prise your fingers from the raft and watch you drown.
Algún día todos los que conoces te apartarán los dedos de la balsa y mirarán cómo te ahogas. Así funciona el mundo.
Watch out for your fingers, man.
Bueno, mejor cuida tus dedos.
Watch you don't burn your fingers!
Cuidado, no te vayas a quemar los dedos.
You give as much advice as you can, you watch from a distance And you cross your fingers that he comes back in one piece.
Le das todas las advertencias que puedes, Lo observas a distancia Y cruzas los dedos... para que regrese en una pieza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]